"عدوّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • enemy
        
    • foe
        
    • adversary
        
    I would like everyone to understand that Islam and Muslims are no one's enemy. UN وأودّ أن يفهم الجميع أنّ الإسلام والمسلمين ليسوا عدوّ لأي أحد.
    As was said this morning by the Ambassador, the best cannot be enemy of the good. UN وأكرر ما قاله السفير في الصباح، لا يمكن أن يكون الأفضل عدوّ الجيد.
    To rid ourselves of a persistent enemy at our borders who is determined to see us fail. Open Subtitles لتخليص أنفسنا من عدوّ مستمر على حدودنا والذي هو مصمّم على رؤيتنا نخفق
    As far as your government is concerned, the Chinese are aiding an enemy of the United States. Open Subtitles بقدر ما حكومتكم قلقة حيال الصينيّون يساعدون عدوّ الولايات المتحدة.
    You will all fall... One by friend, one by foe, and one by family. Open Subtitles واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من الأسرة.
    You were in a car with a man who we believe is an enemy combatant of the United States. Open Subtitles كنت في سيّارة مع رجلٍ نعتقد أنّه مُقاتل عدوّ للولايات المُتّحدة.
    I mean, human players aren't predictable like a computer-generated enemy. Open Subtitles اعني , اللاعبين البشريين غير متوقعين مثل عدوّ يتحكم به الكمبيوتر
    You have made an enemy tonight. One with a long memory. Open Subtitles إنّك اكتسبت عدوًّا اليوم، عدوّ ذو ذاكرة طويلة الأجل.
    It means that I was the President's enemy, and that's why they imprisoned me. Open Subtitles تعني بأنني كنت عدوّ الرئيس ولهذا السبب دخلت السجن
    Can't fight a faceless enemy who lives in the shadows unless we drag them out into the light. Open Subtitles لا يُمكن للمرء مُقاتلة عدوّ مجهول يعيش في الظلال ما لمْ نقمْ بجرّهم إلى الضوء.
    He taught me how to not feel pain. I'm the enemy you can't defeat. Open Subtitles وعلّمني ألّا أشعر بالألم، إنّي عدوّ عصيّ على أن تهزموه.
    He is our country's enemy, that's why! Open Subtitles إنهُ عدوّ وطننا لذا هو هُنا لِهذا السبب.
    Now, if she's been keeping your secret, she could be aiding and abetting an enemy of the state. Open Subtitles إن كانت تخفي سرّك، فكأنها تساعد عدوّ الدولة.
    I think my best friend turned out to be an enemy of the state. Open Subtitles أفكّر في أنّ صديقي المفضّل اتضح أنّه عدوّ الدولة
    And let it be known that any friend of his is an enemy of mine. Open Subtitles ليكنبعلمكم،أيّ صديقٌله، سيكون بمثابة عدوّ ليّ.
    There's nothing worse than running into a sworn enemy first thing in the morning. Open Subtitles لا شيء أسوأ من المرور بجانب عدوّ لدود أوّل شيء في الصباح
    Now, if you're up against an enemy that can kill you, that first clean bore shot could save your life. Open Subtitles والآن اذا كان لديك عدوّ فمن الممكن أن تلقى حتفك في أية لحظة فتلك الرصاصة الأولى يمكنها ان تنقذ حياتك.
    The man who'd dreamed of being a god was now an enemy of the state, condemned to death. Open Subtitles الرجل الذي حلم أن يصبح إلهاً بات الآن عدوّ الدولة، حُكم عليه بالاعدام.
    You will all fall... one by friend, one by foe, and one by family. Open Subtitles واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من أسرته.
    If this prophesy is fulfilled, you will all fall... one by friend, one by foe, and one by family. Open Subtitles إن تحققت هذه النبوءة، فستذهب ريحكم أجمعين واحد بيد صديق وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد فرد من أسرته.
    Brother, we fought every adversary in this town and we have won. Open Subtitles أخي، لقد قاتلنا كلّ عدوّ في هذه المدينة ولقد فزنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus