"following recommendations were" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات التالية
        
    • بالتوصيات التالية
        
    The following recommendations were made on data and access: UN 27- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن البيانات والحصول عليها:
    In conclusion of the symposium, the following recommendations were adopted and were endorsed by His Majesty: UN وفي ختام الندوة، اعتُمدت التوصيات التالية وصدّق عليها صاحب الجلالة.
    In the course of the discussion, the following recommendations were made to Turkmenistan: UN وقد قُدِّمت التوصيات التالية إلى تركمانستان في سياق المناقشة:
    In the course of the discussion, the following recommendations were made to Vanuatu. UN خلال المناقشة، قُدّمت التوصيات التالية إلى فانواتو.
    117. The following recommendations were noted by Colombia for further consideration of national authorities. UN 117- وأحاطت كولومبيا علماً بالتوصيات التالية التي ستواصل السلطات الوطنية النظر فيها.
    Accordingly, during the Seminar, the following recommendations were expressed by one or several participants: UN وبالتالي قدم مشارك واحد أو عدة مشاركين التوصيات التالية أثناء الحلقة الدراسية:
    The following recommendations were made with regard to forensic services in Africa: UN 5- وُضعت التوصيات التالية بشأن خدمات الاستدلال العلمي الجنائي في أفريقيا:
    The following recommendations were made with regard to combating the ongoing challenge of illicit opiate trafficking in the region: UN 2- أُصدرت التوصيات التالية بشأن مواجهة التحدي المستمر الناشئ عن الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية في المنطقة:
    During the present reporting period, the following recommendations were closed without implementation: UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير أقفلت التوصيات التالية دون تنفيذ:
    In the course of the discussion, the following recommendations were made to Peru: UN وُجِّهت أثناء المناقشة التوصيات التالية إلى بيرو:
    In the course of the discussion, the following recommendations were made to Romania: UN وُجّهت أثناء المناقشة، التوصيات التالية إلى رومانيا:
    3. The following recommendations were made with regard to mobilizing community support for drug law enforcement strategies: UN 3- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن حشد دعم المجتمع المحلي لاستراتيجيات أجهزة إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات:
    The following recommendations were made with regard to law enforcement strategies to mobilize community support for drug demand reduction: UN 3- أُصدرت بشأن استراتيجيات إنفاذ القانون الرامية إلى حشد الدعم المجتمعي لخفض الطلب على المخدرات التوصيات التالية:
    12. The following recommendations were identified for strengthening economic capacities: UN 12 - وجرى تعيين التوصيات التالية لتعزيز القدرات الاقتصادية:
    The following recommendations were made by JIU: UN وقد قدمت وحدة التفتيش المشتركة التوصيات التالية:
    5. With regard to mobilizing community support for law enforcement anti-drug strategies, the following recommendations were made: UN 5- قدمت التوصيات التالية فيما يتعلق بحشد الدعم المجتمعي لاستراتيجيات أجهزة إنفاذ القوانين لمكافحة المخدرات:
    2. The following recommendations were made with regard to the ongoing impact of illicit drug production in Afghanistan: UN 2- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن الآثار المستمرة الناجمة عن إنتاج المخدِّرات بصورة غير مشروعة في أفغانستان:
    After the exchange of views, the following recommendations were formulated: UN وعقب تبادل وجهات النظر، قُدمت التوصيات التالية:
    The following recommendations were made with regard to new psychoactive and other substances not currently under international control: UN 2- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص المؤثِّرات النفسانية الجديدة وغيرها من المواد غير الخاضعة حاليًّا للمراقبة الدولية:
    The following recommendations were made by the Seventh Meeting of HONLEA, Europe, with regard to its issue entitled " Cocaine trafficking in Europe " : UN 5- أشار الاجتماع السابع لهونليا، أوروبا، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " الاتجار بالكوكايين في أوروبا " :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more