The second was not translated in time for inclusion in this report. | UN | ولم تترجم الرسالة الثانية في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير. |
This information was partially processed for inclusion in the present document. | UN | وقد جرى تجهيز هذه المعلومات جزئياً لإدراجها في هذه الوثيقة. |
Material for inclusion in the Journal may be sent to Ms. Sylvie Deschênes | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة سيلفي ديشين |
Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو |
Indeed, the item under consideration should be submitted for inclusion in the agenda not annually but biennially. | UN | بل إنه ينبغي تقديم البند قيد النظر لإدراجه في جدول الأعمال كل سنتين لا سنويا. |
Of these, only two have so far been approved for inclusion in the regular budget of the United Nations. | UN | إلا أن الموافقة لم تتم إلا على وظيفتين منها حتى الآن لإدراجها في الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Recommendation number 23 of the study: Educators should consider a full range of pedagogical methods for inclusion in any educational material. | UN | التوصية رقم 23 من الدراسة: ينبغي للمعلمين النظر في طائفة كاملة من الأساليب التربوية لإدراجها في أي مواد تعليمية. |
Some members that have accepted the Agreement have provided data to FAO for inclusion in the database. | UN | وقدمت بعض الدول التي قبلت بالاتفاق بيانات إلى منظمة الأغذية والزراعة لإدراجها في قاعدة البيانات. |
In Colombia, that had led to the challenge of choosing the right denomination for inclusion in the census. | UN | وفي كولومبيا، أدى هذا إلى التحدي المتمثل في اختيار التسمية الصحيحة لإدراجها في التعداد السكاني. |
Implementation of the Convention: Consideration of a chemical for inclusion in Annex III of the Convention: chrysotile asbestos | UN | تنفيذ الاتفاقية: النظر في مادة كيميائية لإدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية: أسبست الكريسوتيل |
A compilation of such matters will be provided for inclusion in the report of the Committee. | UN | وستوفر مجموعة من هذه المسائل لإدراجها في تقرير اللجنة. |
Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو |
Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو |
Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو |
Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان ديلغادو |
An executive summary was provided for inclusion in the present report. | UN | وقد قُدم موجز تنفيذي لإدراجه في هذا التقرير. |
No other country with large population size qualifies for inclusion in the list of least developed countries. | UN | وليس ثمة بلد آخر ذو حجم سكاني ضخم مؤهل للإدراج في قائمة أقل البلدان نموا. |
Questions for inclusion in the programme of work of the Council for 2002 and list of documents for each agenda item | UN | ثانيا - المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2001 وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال |
The responses reflected in this report were received after the deadline for inclusion in the report to the General Assembly. | UN | وقد وردت الردود التي تتجلى في هذا التقرير بعد إنتهاء أجل إدراجها في التقرير المقدم إلى الجميعة العامة. |
The report also includes information previously recommended by the Advisory Committee for inclusion in subsequent reports on the subject. | UN | وتضمن التقرير أيضا المعلومات التي سبق أن أوصت اللجنة الاستشارية بإدراجها في التقارير اللاحقة المتعلقة بهذه المسألة. |
The State party's consent to filming was therefore one possible subject for inclusion in the guidelines. | UN | ولذلك فإن موافقة الدولة الطرف على التصوير يعتبر موضوعاً يمكن إدراجه في المبادئ التوجيهية. |
Project activities will conclude in 1995 and specific research findings will be reviewed for inclusion in various dissemination vehicles. | UN | وسيجري اختتام أنشطة المشروع في عام ١٩٩٥ واستعراض استنتاجات البحوث المحددة بغية إدراجها في مختلف وسائط النشر. |
Consideration of chemicals for inclusion in Annex III to the Convention | UN | النظر في المواد الكيميائية المقترح إدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية |
He wished to commend the ideas contained in the agreed part of the text to the Conference for inclusion in the Final Declaration. | UN | وأعرب عن رغبته في رفع اﻷفكار الواردة في الجزء المتفق عليه من النص إلى المؤتمر لادراجها في اﻹعلان النهائي. |
A new list for inclusion in the harmonized product classification system is being drawn up with the national customs service. | UN | ويجري التعاون مع الإدارة العامة لجمارك الجمهورية في إعداد قائمة جديدة بغرض إدراجها في النظام الموحد لتصنيف المنتجات |
The Meeting also encouraged the high contracting parties to nominate national experts for inclusion in the pool of experts. | UN | وشجع الاجتماع أيضا الأطراف السامية المتعاقدة على ترشيح خبراء وطنية لإدراجهم في مجموعة من الخبراء. |
Some members considered that advisory positions would not meet the criteria for inclusion in the Senior Management Service. | UN | إذ يرى بعض الأعضاء أن المناصب الاستشارية لن تفي بمعايير الإدراج في فئة كبار المديرين. |
Draft elements for inclusion in the Commission's current report were considered and discussed. | UN | كما تمت دراسة ومناقشة مشروع عناصر لتضمينها في تقرير اللجنة الحالي. |