"for interpretation" - Translation from English to Arabic

    • للترجمة الشفوية
        
    • للترجمة الفورية
        
    • ترجمة شفوية
        
    • للتفسير
        
    • في مجالات الترجمة الشفوية
        
    • توفير الترجمة الشفوية
        
    • خدمات الترجمة الشفوية
        
    • لتوفير الترجمة الشفوية
        
    • الرابطة الدولية للمترجمين الشفويين
        
    • للمترجمين الشفويين المختصين
        
    • الترجمة الشفوية لبيانه
        
    • الترجمة الشفوية بنسبة
        
    • خدمة الترجمة الشفوية
        
    • لتفسيرها
        
    • لخدمات الترجمة الشفوية
        
    The Tribunal maintains that the senior interpreters do supervise written translation work when they are not required for interpretation. UN وتفيد المحكمة بأن المترجمين الشفويين اﻷقدم يُشرفون على أعمال الترجمة التحريرية عندما لا يكونون مطلوبين للترجمة الشفوية.
    Where witnesses need to give evidence in languages other than English and French, budget for interpretation should be available. UN وفي حالة حاجة الشهود إلى تقديم البينات بلغات غير الإنكليزية والفرنسية، فينبغي توفير ميزانية للترجمة الشفوية.
    The meetings have provision for interpretation and document translation into the appropriate languages based on the membership of the Bureau; UN وللاجتماعان اعتمادات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب؛
    In Nairobi, 100 per cent of the 67 requests for facilities and the 1 request for interpretation were met. UN وفي نيروبي، لبيـت جميع الطلبات الــ 67 التي قدمت للحصول على مرافق وطلب واحد للحصول على خدمات ترجمة شفوية.
    Terms such as gender equality and harassment were too general and left latitude for interpretation. UN فمصطلحات من قبيل المساواة بين الجنسين، والمضايقة، تتسم بطابع عام أكثر مما ينبغي وتترك مجالا واسعا للتفسير.
    (b) (i) Full compliance with workload standards for interpretation, verbatim reporting, text processing and printing UN (ب) ' 1` الامتثال التام لمعايير العمل في مجالات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية وتجهيز النصوص والطباعة
    Oral statements may be made in a language other than the languages of the Commission, provided the person making the statement arranges for interpretation into one of the languages of the Commission. UN وفي هذه الحالة، يتعين على الشخص الذي يلقي البيان توفير الترجمة الشفوية إلى لغة من لغات اللجنة.
    Workload-sharing for interpretation at New York, Geneva, Vienna and Nairobi UN تقاسم عبء العمل بالنسبة للترجمة الشفوية في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي
    For example, there are no expenses for remuneration of the members of the chamber, including travel; there are no administrative charges; there are no expenses for interpretation. UN فمثلاً، لا توجد نفقات لمكافأة أعضاء الدائرة، بما في ذلك السفر؛ ولا توجد تكاليف إدارية؛ ولا توجد نفقات للترجمة الشفوية.
    The estimates for interpretation, meeting and publishing services include the establishment of 10 interpreter posts through conversion from temporary assistance funds. UN وتضم التقديرات لخدمات الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر إنشاء عشر وظائف للترجمة الشفوية عن طريق تحويلها من موارد المساعدة المؤقتة.
    Indicative weekly cost for interpretation into all current working languages Indicative annual cost of interpretation UN التكلفة الإرشادية الأسبوعية للترجمة الشفوية إلى جميع لغات العمل الحالية
    Annex X Reduction of number of working languages used for interpretation at treaty body meetings UN خفض عدد لغات العمل المستخدمة للترجمة الشفوية في اجتماعات هيئات المعاهدات
    The meetings have provision for interpretation and document translation into the appropriate languages based on the membership of the Bureau; UN وللاجتماعان اعتمادات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب؛
    1324: One Bureau meeting is scheduled for 2008, with provision for interpretation and document translation into the appropriate languages based on the membership of the Bureau. UN 1324: تم تحديد ميعاد اجتماع مكتب اتفاقية فيينا في عام 2008، مع الترتيب للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب.
    The meetings have provision for interpretation and document translation into the appropriate languages based on the membership of the Bureau; UN وللاجتماعان اعتمادات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب؛
    2. A representative may make a speech in a language other than a language of the Conference if he provides for interpretation into one such language. UN 2 - لأي ممثل أن يتكلم بلغة أخرى غير لغات المؤتمر إذا وفر ترجمة شفوية إلى إحدى هذه اللغات.
    However, its pronouncements still leave room for interpretation. UN غير أن إعلاناته ما زالت تتيح المجال للتفسير.
    (b) (i) Full compliance with workload standards for interpretation, text processing and printing UN (ب) ' 1` الامتثال الكامل لمعايير العمل في مجالات الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والطباعة
    Despite providing interpretation to 100 per cent of the meetings requesting such services, capacity utilization for interpretation was at 80 per cent as the result of the cancellation of meetings. UN ورغم توفير الترجمة الشفوية بنسبة 100 في المائة إلى الاجتماعات التي طلبت هذه الخدمات، بلغت نسبة استخدام قدرة الترجمة الشفوية 80 في المائة نتيجةً لإلغاء بعض الاجتماعات.
    Overall, for all four duty stations, 98 per cent of the requests for interpretation were met. UN وإجمالا، تمت تلبية 98 في المائة من طلبات خدمات الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل الأربعة.
    (a) Arrange for interpretation at the meeting; UN إتخاذ الترتيبات لتوفير الترجمة الشفوية في الإجتماع؛
    Most organizations have taken all steps to comply fully with the AIIC-United Nations agreement for interpretation and the CCAQ-AITC agreement for translation. UN وقد اتخذ معظم المؤسسات جميع الخطوات اللازمة لضمان الامتثال الكامل للاتفاق الخاص بالترجمة الشفوية المبرم بين الرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات والأمم المتحدة، وللاتفاق الخاص بالترجمة التحريرية المبرم بين اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات.
    2. A representative of a Party may speak in a language other than an official language if the Party provides for interpretation into one such official language. UN ٢ - يجــوز لممثــل أحــد اﻷطـراف أن يتكلم بلغـة ليست من اللغات الرسمية، إذا وفر هذا الطرف الترجمة الشفوية لبيانه إلى إحدى اللغات الرسمية.
    No request for interpretation services was made in Vienna. UN ولم يقدم أي طلب للحصول على خدمة الترجمة الشفوية في فيينا.
    Constitutional questions are referred to the High Court for interpretation. UN وتحال المسائل الدستورية إلى المحكمة العليا لتفسيرها.
    However, corresponding resources for interpretation and support services of such meetings would have to be included within the programme budget. UN غير أنه سيتعين توفير موارد لخدمات الترجمة الشفوية وخدمات الدعم المقدمة لهذه الاجتماعات لتدرج ضمن الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more