"for loss" - Translation from English to Arabic

    • عن خسائر
        
    • عن خسارة
        
    • عن الخسائر
        
    • عن فقدان
        
    • عن الخسارة
        
    • المعنية بالخسائر
        
    • المتعلقة بخسائر
        
    • عن هلاك
        
    • المتعلقة بفقدان
        
    • المتعلقة بالخسائر
        
    • عن فقد
        
    • المتعلقة بخسارة
        
    • عن الفقدان
        
    • بشأن خسارة
        
    • بالتعويض
        
    The tribunal also referred to the State responsibility articles in its consideration of a claim for loss of profits. UN وأشارت المحكمة أيضا إلى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول لدى نظرها في مطالبة بالتعويض عن خسائر في الأرباح.
    Compensation/Jabr Al-Darar for loss of housing, land and property shall be addressed through the procedures set out in Article 53. UN 302 - يجري التعامل مع التعويض/جبر الضرر عن خسارة السكن، والأرض، والممتلكات عملا بالإجراءات الواردة في المادة 53.
    In contrast to compensation for loss of assets, non-material compensation should not be dependent on the income of the victim. UN وعلى عكس التعويض عن الخسائر المادية، فإن التعويض عن الخسائر غير المادية ينبغي ألا يتوقف على دخل الضحية.
    In terms of aggregate value, the largest amounts claimed are also for loss of tangible property and loss of business income. UN وأكبر المبالغ المطالب بها، من حيث القيمة الإجمالية، هي أيضاً تعويضاً عن فقدان ممتلكات مادية وفقدان دخل المشروع التجاري.
    There are therefore different approaches on compensation for loss of income. UN ولذلك تُتْبَّعُ نُهُجُ مختلفة إزاء التعويض عن الخسارة في الدخل.
    It must build on the Warsaw international mechanism for loss and damage. UN ويجب أن يستفيد هذا الاتفاق من آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار.
    In addition, the Agreement further provides for the establishment of a neutral commission to decide on all claims for loss, damage or injury from either side. UN وينص الاتفاق كذلك على إنشاء لجنة محايدة للبت في جميع ما يقدم من أحد الجانبين من مطالبات عن خسائر أو أضرار أو إصابات.
    The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of FRF 3,741,998 for loss of revenue. UN وبناء على ذلك يوصي الفريق بمنح تعويض يبلغ 998 741 3 فرنكاً فرنسياً عن خسائر الإيرادات.
    The Panel recommends no compensation for loss of the machines. UN 329- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر الآلات.
    Two ninth instalment claimants claimed for loss of vehicles that were used in their farming operations. UN وطالب اثنان من أصحاب مطالبات الدفعة التاسعة بتعويض عن خسارة مركبات كانا يستخدمانها في أنشطتهم الزراعية.
    The claimant originally submitted a claim for loss of stock, but not for its losses relating to the Iraqi dinars, cancelled Kuwaiti dinars or the distribution of its stock. UN وكان المطالب قد قدم أصلاً مطالبة بالتعويض عن خسارة أرصدته المالية وليس عن خسائره ذات الصلة بالدنانير العراقية أو الدنانير الكويتية الملغاة أو توزيع أرصدته المالية.
    Saleh Jamal & Co. asserted a claim for loss of cash. UN 40- وقدم صالح جمال وشركاه مطالبة عن خسارة مبالغ نقدية.
    Matters of compensation for loss might involve significant financial obligations. UN ويمكن أن تشمل المواد المتعلقة بالتعويض عن الخسائر فرض التزامات مالية ضخمة.
    China Road and Bridge seeks US$315,544 for loss of the tangible property located at the management office. UN وتلتمس الشركة مبلغ 544 315 دولاراً أمريكياً عن الخسائر في الممتلكات المادية الموجودة في مكتب الإدارة.
    In the absence of such evidence, the Panel will not recommend compensation for loss of profits.3. Recommendation UN ونظراً لعدم وجود هذه الأدلة، لن يوصي الفريق بدفع تعويض عن الخسائر في الأرباح.
    Therefore the Panel recommends no award of compensation for loss of income. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن فقدان الدخل.
    If one of the parents begins parttime work, they are eligible for a proportionate amount of partial pay for loss of earnings. UN وإذا شرع أحد الوالدين في العمل على أساس التفرغ النسبي مقابل مبلغ متناسب من الأجر النسبي تعويضا عن فقدان الدخل.
    The arbitration tribunal considered the agreement to terminate contract A effective and declined to order any compensation for loss under that contract. UN ورأت هيئة التحكيم أن الاتفاق على إنهاء العقد ألف نافذ وامتنعت عن الأمر بأي تعويض عن الخسارة بموجب ذلك العقد.
    Warsaw international mechanism for loss and damage associated with climate change impacts UN آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ
    The claims for loss of real property in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. UN 32- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    Any claim for loss of or damage to the cargo is most likely to be made by a consignee. UN وأي مطالبة عن هلاك أو تلف يلحق بالبضاعة من المرجح أن يقدمها المرسل إليه.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for the claims for loss of contract files and head office costs. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم التعويض عن المطالبات المتعلقة بفقدان ملفات العقود وتكاليف المكتب الرئيسي.
    13. Hitachi's claim for loss of tangible property 36 UN 13- مطالبة شركة هيتاشي المتعلقة بالخسائر في الممتلكات الملموسة 42
    The Tribunal is required to indemnify qualifying witnesses for loss of earnings during the period they are attending the Tribunal. UN ومطلوب من المحكمة تحديد الشهود المستحقين للتعويض عن فقد اﻹيـرادات خـلال الفتـرة التي سيكونون فيها تحـت تصـرف المحكمة.
    The claims for loss of receivables in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. UN 52- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسارة مبالغ مستحقة في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة.
    The United Nations in no case shall be responsible for loss or damage. UN ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أية مسؤولية عن الفقدان أو التلف.
    Recommendation for loss of tangible Property 174 C. Payment or relief to others 175 - 207 45 1. UN 3- توصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 174 48 جيم- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 175-207 48

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more