No elected officer may serve on the Bureau for more than two consecutive terms. | UN | ولا يجوز لأي عضو منتخب أن يعمل في المكتب لأكثر من فترتين متتاليتين. |
Members shall not serve for more than two consecutive terms. | UN | ولا يعمل الأعضاء لأكثر من فترتين متتابعتين. |
Members shall not serve for more than two consecutive terms. | UN | ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين. |
No elected officer may serve on the Bureau for more than two consecutive terms. | UN | ولا يجوز لأي عضو منتخب أن يشغل منصبه في المكتب أكثر من فترتين متعاقبتين. |
for more than two years, the TFRE has been fully operational and has achieved a number of significant milestones. | UN | 15- ويواصل الصندوق العمل بكامل طاقته منذ أكثر من عامين حقَّق خلالهما عددا من الأهداف المهمة. |
The officers of such subsidiary bodies shall be elected with due regard to the principle of equitable geographical representation and shall not serve for more than two consecutive terms. | UN | وينتخب أعضاء هذه الهيئات الفرعية مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل ، ولا يعملون أكثر من ولايتين متتاليتين. المسائل الواجب النظر فيها |
Alternate members of the Compliance Committee are not to serve for more than two consecutive terms as alternate members; | UN | `2` عدم جواز عمل الأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال لأكثر من فترتين متعاقبتين بصفتهم أعضاء مناوبين؛ |
No elected representative may serve for more than two consecutive terms. | UN | ولا يجوز لأي ممثل منتخب البقاء في منصبه لأكثر من فترتين متتابعتين. |
The fact that some have been outstanding for more than two bienniums is an indication that the recoverability cannot be assured, and that, despite the efforts indicated, insufficient priority has been given to this matter. | UN | وكون أن بعض هذه المبالغ لم يُسدد لأكثر من فترتين من فترات السنتين يشير إلى أنه لا يمكن ضمان تحصيلها، وأنه على الرغم من الجهود المذكورة، فلم تُعطى أولوية كافية لهذه المسألة. |
No one may be elected President for more than two consecutive terms. | UN | ولا يجوز انتخاب رئيس الجمهورية لأكثر من فترتين متتاليتين. |
Members shall not serve for more than two consecutive terms. | UN | ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين. |
Members shall not serve for more than two consecutive terms. | UN | ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين. |
Members shall not serve for more than two consecutive terms. | UN | ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين. |
No elected officer may serve on the Bureau for more than two consecutive terms. | UN | ولا يجوز لأي عضو منتخب أن يشغل منصبه في المكتب أكثر من فترتين متعاقبتين. |
No elected officer may serve on the Bureau for more than two consecutive terms. | UN | ولا يجوز لأي عضو منتخب أن يشغل منصبه في المكتب أكثر من فترتين متعاقبتين. |
Representatives may not serve for more than two consecutive terms unless they become ex officio members. | UN | ولا يجوز للممثلين أن يعملوا أكثر من فترتين متعاقبتين إلا إذا أصبحوا أعضاء بحكم منصبهم. |
53. The Board noted that 73 per cent of the amounts due had been outstanding for more than two years. | UN | 53 - ولاحظ المجلس أن 73 في المائة من المبالغ المستحقة لم تسدد منذ أكثر من عامين. |
The Chairmen, Vice-Chairmen and Rapporteurs of such subsidiary bodies shall be elected with due regard to the principle of equitable geographical representation and shall not serve for more than two consecutive terms of one year. | UN | وينتخب رؤساء، ونواب رؤساء، ومقررو تلك الهيئات الفرعية مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل ولا يخدمون أكثر من ولايتين متتاليتين مدة كل منهما سنة واحدة. |
Secondly, Eritrea invaded Yemen's Hanish Islands in the Red Sea in 1995 and remained in occupation there for more than two years. | UN | ثانياً، غزت إريتريا جزر حنيش اليمنية في البحر الأحمر عام 1995، وظل قائماً بالاحتلال هناك لأكثر من عامين. |
(i) The Inspector acknowledges that the Vienna-based organizations have achieved considerable success in operating common services for more than two decades. | UN | `1 ' يقر المفتش بأن المنظمات التي مقرها فيينا حققت نجاحاً كبيراً في تسيير الخدمات العامة لأكثر من عقدين. |
Of that amount, $609.42 million had been outstanding for more than two years. | UN | ولا يزال 609.42 ملايين دولار من هذا المبلغ غير مسدد منذ أكثر من سنتين. |
No elected representative may serve for more than two consecutive terms. | UN | ولا يشغل أي ممثل منتخب منصبه لمدّة تزيد عن فترتين متتابعتين. |
Consistent with local working hours and to avoid incurring overtime expenses, the normal working hours of COP 2 will be from 9.30 a.m. to 12.30 p.m., and from 3 p.m. to 6 p.m. No provision has been made for more than two meetings to be held with services at any one time. 4. Credentials of delegations | UN | وتمشياً مع ساعات العمل المحلية وتجنباً لتكبد مصروفات عمل إضافي، ستكون ساعات العمل المعتادة للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف من الساعة ٠٣/٩ صباحاً إلى ٠٣/٢١ ظهراً، ومن الساعة ٠٠/٥١ إلى الساعة ٠٠/٨١. ولم توضع أي ترتيبات لعقد أكثر من جلستين اثنتين مزودتين بالخدمات في أي وقت من اﻷوقات. |
Finland has contributed to the work of the Conference for more than two decades as an observer. | UN | لقد أسهمت فنلندا في أعمال المؤتمر ﻷكثر من عقدين كمراقب. |
Look, with the exception of my dog, I haven't slept next to the same person for more than two or three days in a row, so I don't know what I'm gonna say that's gonna be relevant to your situation. | Open Subtitles | نظرا لتوقعات كلبى , أنا لم أنم مع نفس الشخص لمدة طويله لأقول رأى الصحيح هذا متصل بموقفك |
Mr. Zeidabadi's attorney and wife reported that he was detained for more than two years and denied furlough for the duration of his detention. | UN | وأفاد كل من محامي السيد زيداعبادي وزوجته بأنه قد احتُجز لمدة تربو على سنتين وحُرم طوال مدة احتجازه من إجازة يخرج فيها إلى الحرية ثم يعود. |
Existing members of the Group of Experts may be renominated, but no member shall serve for more than two consecutive complete cycles; | UN | ويمكن إعادة ترشيح الأعضاء الحاليين في فريق الخبراء ولكن لا يجوز أن يخدم عضو لأكثر من دورتين كاملتين متتاليتين؛ |
In addition, in 542 enterprises, the wages of 49,000 employees had not been paid for more than two months. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وجد أن 542 مؤسسة لم تدفع أجور 000 49 من مستخدَميها لأكثر من شهرين. |