"for palestinian" - Translation from English to Arabic

    • الفلسطيني لمصادر
        
    • للفلسطينيين
        
    • الفلسطينيات
        
    • الفلسطينية في
        
    • على الفلسطينيين
        
    • الفلسطينيين باﻷمانة
        
    • فلسطينيين في
        
    • للعمال الفلسطينيين
        
    Badil Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights UN 4 - بديل/المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين
    Badil Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights UN 4 - بديل/المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين
    UNRWA relief assistance: cash assistance for Palestinian Iraqis in the Damascus area UN مساعدة الإغاثة المقدمة من الأونروا: تقديم المساعدة النقدية للفلسطينيين العراقيين في منطقة دمشق
    The gates available for Palestinian use are open only part of the day. UN والبوابات التي تُفتح للفلسطينيين لا تُفتح إلا لساعات في اليوم.
    While men and children may spend more time outside the house, the home is the only refuge for Palestinian women. UN وعلى حين يقضي الرجال والأطفال وقتاً أطول خارج المنزل فإن المنزل هو الملجأ الوحيد للنسوة الفلسطينيات.
    Assistance to Palestinian women was delivered within the context of the Agency's regular programmes for Palestinian refugees. UN وقدمت المساعدة إلى المرأة الفلسطينية في سياق البرامج العادية التي تضطلع بها الوكالة من أجل اللاجئين الفلسطينيين.
    27. There was a severe housing shortage in East Jerusalem because a very small proportion of the land was zoned for Palestinian construction, and it was very difficult for Palestinians to obtain the required building permits. UN 27 - وذكرت أن ثمة نقصا شديدا في المساكن بالقدس الشرقية لأن نسبة صغيرة جدا من الأرض تم تحديدها كمنطقة بناء للفلسطينيين وأن من الصعب جدا على الفلسطينيين الحصول على تصاريح البناء المطلوبة.
    Badil Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights UN بديل/المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين
    BADIL Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights UN بديل/المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين
    Badil Resource Center for Palestinian Residency and Resource Rights UN بديل/المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين
    Badil Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights UN بديل/المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين
    Written statement submitted by Badil Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights, a non-governmental organization in special consultative status UN بيان خطي مقدم من بديل/المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص
    BADIL Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights UN بديل/المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين
    Only 1 per cent of the land in Area C was thus available for Palestinian construction and development. UN ومن ثم، كانت نسبة 1 فى المائة فقط من الأراضي في المنطقة جيم هي المُتاحة للفلسطينيين من أجل البناء والتنمية.
    Humanitarian Aid for Palestinian Victims of the Humanitarian Crises in the Palestinian Territories, Lebanon, Jordan and Syria UN معونة إنسانية لضحايا الأزمة الإنسانية للفلسطينيين في الأراضي الفلسطينية ولبنان والأردن وسوريا
    UNRWA relief assistance: cash assistance for Palestinian Iraqis in the Damascus area UN المساعدة الغوثية المقدمة من الأونروا: تقديم المساعدة النقدية للفلسطينيين العراقيين في منطقة دمشق
    The Government of Ghana also expresses its satisfaction with the Declaration of Principles agreed on between the PLO and Israel which provides for Palestinian autonomy in Gaza and the West Bank town of Jericho. UN كما تعرب حكومة غانا عن ارتياحها ﻹعلان المبادئ الذي اتفقت عليه منظمة التحرير الفلسطينية مع اسرائيل والذي ينص على الحكم الذاتي للفلسطينيين في غزة ومدينة أريحا بالضفة الغربية.
    Brunei Darussalam wishes to see urgent progress towards the implementation of the provision of the peace accords and therefore also calls upon Israel to abide by the spirit of the accords and speedily provide for Palestinian self-rule. UN وتأمل بروني دار السلام في أن يحرز تقدم عاجل باتجاه تنفيذ أحكام اتفاقات السلم، ولذلك فهي تدعو اسرائيل أيضا الى الالتزام بروح الاتفاقات وتحقيق الحكم الذاتي للفلسطينيين على وجه السرعة.
    UNRWA administered 110 scholarships for Palestinian women in Lebanon and other scholarship projects for approximately 70 female refugees. UN وأدارت الأونروا 110 منح دراسية للنساء الفلسطينيات في لبنان، ومشاريع منح دراسية أخرى لنحو 70 من اللاجئات تقريباً.
    Education support units for Palestinian girls and young women in the Gaza Strip UN وحدات لدعم التعليم لفائدة الفتيات والشابات الفلسطينيات في قطاع غزة
    Furthermore, it is important to note that only 13 per cent of the annexed East Jerusalem land area is currently zoned for Palestinian construction, and much of this land is already dense with construction. UN ومما يتعين ذكره كذلك أن 13 في المائة فقط من أراضي القدس الشرقية التي ضمتها إسرائيل مخصصة لأعمال البناء الفلسطينية في الوقت الحاضر، وأن معظم هذه الأراضي تكتظ بأعمال البناء أصلاً.
    Many of these roads are " Israeli only " and forbidden for Palestinian use. UN وكثير من هذه الطرق هي " للإسرائيليين فقط " ومُحرَّم استعمالها على الفلسطينيين.
    Draft resolution A/49/L.54 does the same with regard to the Division for Palestinian Rights of the Secretariat. UN ومشروع القرار A/49/L.54 يفعل الشيء نفسه فيما يتعلق بشعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة.
    In addition, six Palestinian journalists participated in 1999 in the Department's annual training programme for Palestinian journalists. UN وعلاوة على ذلك، شارك ستة صحفيين فلسطينيين في البرنامج التدريبي السنوي الذي نظمته الإدارة للصحفيين الفلسطينيين في عام 1999.
    This is the principal passage point for Palestinian workers employed in Israel. UN ويعتبر هذا المعبر نقطة العبور الرئيسية للعمال الفلسطينيين العاملين في إسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more