"for the arab" - Translation from English to Arabic

    • العربي
        
    • العرب
        
    • العربية التابع
        
    • لدول الخليج العربية
        
    • شركة سيلون ستيل شركة شيودا
        
    • العربية عن
        
    • العربية جميعا
        
    • العربية من
        
    • للعرب
        
    • والمملكة العربية
        
    • للشعوب العربية
        
    • للقمة العربية
        
    Peer review of the regional Millennium Development Goals report for the Arab World UN استعراض الأقران للتقرير الإقليمي عن الأهداف الإنمائية للألفية في العالم العربي
    The basic vision for the Arab information society to 2012 is defined as follows: UN وقد تم تحديد الرؤية الأساسية لمجتمع المعلومات العربي 2012 على النحو التالي:
    The creation of a competitive market for the Arab information society, as a part of the global information society; UN :: خلق سوق تنافسي لمجتمع المعلومات العربي كجزء من مجتمع المعلومات العالمي.
    There were about 38,000 housing units for the Arab population of Jerusalem, but a further 15,000 houses had been built illegally. UN وتوجد حوالي 000 38 وحدة سكنية للسكان العرب في القدس، لكنّه تم بناء 000 15 وحدة سكنية أخرى بصورة غير مشروعة.
    Female Horizon Project - in cooperation with the Forum for Civil Agreement and " Joint-Israel " for the Arab population. UN 437-4- مشروع الأفق النسائي - بالتعاون مع منتدى الاتفاق المدني وهيئة " إسرائيل المشتركة " لخدمة السكان العرب.
    The UNDP Regional Bureau for the Arab States has sponsored 24 South-South programmes involving 12 countries. UN وتولى المكتب الإقليمي للدول العربية التابع للبرنامج الإنمائي رعاية 24 برنامجا مشتركا بين 12 بلدا من بلدان الجنوب.
    * Cooperation Council for the Arab States of the Gulf GCC UN المؤسسة الإسلامية للعلم والتكنولوجيا والتنمية مجلس التعاون لدول الخليج العربية
    The regional conference for the Arab world took place at the League of Arab States in Cairo from 15 to 17 January. UN وعقد في مقر جامعة الدول العربية في القاهرة، في الفترة من 15 إلى 17 كانون الثاني/يناير، المؤتمر الإقليمي للعالم العربي.
    Number of appropriate publications and media coverage, particularly in the Arabic language for the Arab World, making visible impact; UN العربية المخصصة للعالم العربي التي تحقق أثراً واضحاً للعيان؛
    The Arab and African programmes: since 1985, the Institute has embarked on a far-reaching human rights programme for the Arab world. UN البرامج المشتركة مع العرب واﻷفارقة شرع المعهد منذ عام ١٩٨٥ في العمل على برنامج لحقوق اﻹنسان بعيد المدى للعالم العربي.
    A special project adviser for the Arab sector had been appointed. UN هذا وقد جرى تعيين مستشار مشاريع خاص للقطاع العربي.
    The Department of Public Information, in consultation with relevant United Nations information centres, also prepared regional versions of the exhibition for the Arab world, Latin America, South Asia and South Africa. UN كما أعدت إدارة شؤون الإعلام بالتشاور مع مراكز الأمم المتحدة للإعلام ذات الصلة معارض إقليمية مستوحاة من المعرض المذكور، خصصت للعالم العربي وأمريكا اللاتينية، وجنوب آسيا، وأفريقيا الجنوبية.
    Centre for Environment and Development for the Arab Region and Europe UN مركز البيئة والتنمية للإقليم العربي وأوروبا
    Niger Basin Authority and Centre for Environment and Development for the Arab Region and Europe UN سلطة حوض النيجر ومركز البيئة والتنمية للإقليم العربي وأوروبا
    The Municipality of Jerusalem approved outline plans for construction of housing for the Arab population that will serve the needs of the population until 2020. UN وقد وافقت بلدية القدس على مخططات أولية لبناء مساكن للسكان العرب سوف تفي باحتياجات السكان حتى عام 2020.
    This was the culmination of the several meetings it had organized for the Arab Justice and Interior Ministers. UN وكان ذلك تتويجا للاجتماعات العديدة التي نظمتها لوزراء العدل والداخلية العرب.
    However, the situation relating to identity cards for the Arab inhabitants of Jerusalem is particularly serious. UN غير أن الحالة المتعلقة ببطاقات هوية سكان القدس العرب خطيرة للغاية.
    31. Cooperation between ITU and the League of Arab States has continued through the ITU Regional Office for the Arab States in Cairo and the Technical Secretariat of the Council of Arab Telecommunication Ministers of the League. UN ٣١ - استمر التعاون بين الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية وجامعة الدول العربية عن طريق المكتب اﻹقليمي للدول العربية التابع للاتحاد في القاهرة واﻷمانة الفنية لمجلس وزراء المواصلات السلكية واللاسلكية العرب في الجامعة العربية.
    Convention of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf on Combating Terrorism UN اتفاقية مجلس التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب
    Cooperation Council for the Arab States of the Gulf UN شركة سيلون ستيل شركة شيودا مجلس التعاون الخليجي
    The Regional Bureau for the Arab States stood ready to provide any additional information desired by delegations on all the activities in Somalia, which, as had been pointed out, took place in a very difficult set of circumstances. UN وأحاط المكتب اﻹقليمي للدول العربية عن استعداده لتقديم أية معلومات إضافية تطلبها الوفود عن جميع اﻷنشطة في الصومال، التي يضطلع بها، كما سبق أن أشير إلى ذلك، في ظل ظروف صعبة للغاية.
    History will certainly recall his love for peace and his sincere desire to guarantee for his country, Syria, for the Arab people in general and for the Middle East region, the necessary conditions for living in peace and prosperity. UN إن التاريخ لا بد وأن يحفظ له حبه للسلام ورغبته الصادقة في أن يكفل لشعبه في سوريا وللشعوب العربية جميعا ولمنطقة الشرق الأوسط كلها أسباب وظروف العيش في سلام.
    The same delegation asked whether it would be possible to separate out expenditures for the Arab States from the total given for the Arab States region and Europe. UN وسأل نفس الوفد عما إذا كان من الممكن فصل النفقات المتصلة بالدول العربية من المجموع المقدم لمنطقة الدول العربية وأوروبا.
    And what are you to do for the Arab Bureau? Open Subtitles وماذا ستفعل انت للعرب البدو؟
    In 2013, seven countries in the Arab States region, including Qatar, Saudi Arabia, Kuwait, Bahrain and Oman, endorsed the regional urban development strategy framework for the Arab States. UN وفي عام 2013، أقرّت سبعة بلدان في منطقة الدول العربية، منها قطر والمملكة العربية السعودية والكويت والبحرين وسلطنة عمان، الإطار الإقليمي لاستراتيجية التنمية الحضرية للدول العربية.
    However, our support for the Arab peoples has never changed. UN ومع ذلك، فإن تأييدنا للشعوب العربية لم يتغير قط.
    Preparations for the Arab Economic, Social and Development Summit UN الإعداد والتحضير للقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more