"for the information" - Translation from English to Arabic

    • على المعلومات التي
        
    • لإعلام
        
    • لإطلاع
        
    • ولعلم
        
    • للعلم
        
    • للمعلومات التي
        
    • لعلم
        
    • لكي تطلع
        
    • لكي يحيط بها
        
    • من أجل إعلام
        
    • لاطلاع
        
    • لمعلومات
        
    • لكي يطلع
        
    • وللمعلومات
        
    • فيما يتصل بالمعلومات
        
    I also thank you for the information that you have given on the interaction between your country and Pakistan and India. UN كما أشكرك على المعلومات التي قدمتها بشأن التعاون بين بلدكم وكل من الهند وباكستان.
    The other Parties expressed appreciation to ICAO for the information provided. UN أما الطرفان الآخران فأعربا عن تقديرهما للمنظمة على المعلومات التي قدمتها.
    The statistics contained in the annex have been collected by the secretariat for the information of the Commission with respect to the organization of its work at its fiftyeighth session. UN قامت الأمانة بجمع الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة فيما يتعلق بتنظيم أعمالها في الدورة الثامنة والخمسين.
    In the meantime, the sums nominated by each party are presented for the information of the parties in table 1. UN وفي الأثناء، ترد في الجدول 1 الكميات التي عينها كل طرف وذلك لإطلاع الأطراف عليها.
    The amount nominated by each Party and the Assessment Panel recommendations thereon are presented for the information of the Parties in table 1 below. UN ولعلم الأطراف، ترد في الجدول 1 أدناه الكميات التي عيّنها كل طرف والتوصيات التي وضعها فريق التقييم بهذا الشأن.
    Any submissions received will be made available by the secretariat in a miscellaneous document for the information of Parties. UN وستتيح الأمانة كل العروض المقدمة بإدراجها في وثيقة متفرقات تعرض على الأطراف للعلم.
    Delegations expressed appreciation for the information provided by the Director. UN وقد أعربت الوفود عن تقديرها للمعلومات التي قدمها المدير.
    Please circulate this message as a document of the Security Council for the information of all Member States. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن لعلم جميع الدول اﻷعضاء.
    I should like to take this opportunity to thank the Secretary-General for the information he has provided on this subject. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لشكر الأمين العام على المعلومات التي قدمها حول هذا الموضوع.
    I would like to thank the representative of the Russian Federation for the information provided and to say the following. UN وأود أن أشكر ممثل الاتحاد الروسي على المعلومات التي قدمها وأن أعرب عما يلي.
    The Secretariat introduced the note and thanked Member States for the information they had provided in advance of the meeting. UN وقدَّمت الأمانة المذكّرة وأعربت عن شكرها للدول الأعضاء على المعلومات التي قدمتها قبل انعقاد الاجتماع.
    The Permanent Mission of Mexico requests the secretariat of the Conference to distribute the communiqué as a document for the information of the Conference. UN وترجو البعثة الدائمة للمكسيك من أمانة المؤتمر تعميم البيان المذكور بوصفه وثيقة لإعلام المؤتمر.
    The statistics contained in the annex have been collected by the Secretariat for the information of the Sub-Commission with respect to the organization of its work at its fiftyeighth session. UN جمعت الأمانة الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة الفرعية فيما يتعلق بتنظيم أعمال دورتها السابعة والخمسين.
    In the meantime, the sums nominated by each Party are presented for the information of the Parties in table 1. UN وفي الأثناء، ترد في الجدول 1 الكميات التي عينها كل طرف وذلك لإطلاع الأطراف عليها.
    The report is being circulated for the information of the Members of the United Nations. UN هذا ويجري تعميم التقرير لإطلاع أعضاء الأمم المتحدة عليه.
    for the information of the members of the Security Council, Iraq is not indebted to the United States of America. UN ولعلم أعضاء مجلس اﻷمن فإن العراق غير مدين للولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The document has been reproduced as received, without formal editing, and is provided for the information of the Conference. UN وتستنسخ الوثيقة هنا بصورتها الواردة دون تحريرها رسمياً، وتقدم للمؤتمر للعلم.
    He was grateful to the Secretariat and ACABQ for the information they had provided and trusted that responses to the questions that had been raised would be supplied as soon as possible. UN وأعرب عن شكره للأمانة العامة وللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للمعلومات التي قاما بتقديمها وأعرب عن ثقته في أن الردود على الأسئلة التي أثيرت ستقدم في أقرب وقت ممكن.
    The executive summary of the progress report is annexed to the present note for the information of the Implementation Committee. UN والموجز التنفيذي للتقرير المرحلي مرفق بالمذكرة الحالية لعلم لجنة التنفيذ.
    The report is contained in document A/58/274, circulated by the Secretariat for the information of all delegations. UN والتقرير وارد في الوثيقة A/58/274، الذي عممته الأمانة العامة لكي تطلع عليه جميع الوفود.
    The 16 regulations issued since that date are attached herewith for the information of the members of the Security Council. English Page UN وترفق بهذه الوثيقة القواعد التنظيمية البالغ عددها ١٦ قاعدة التي صدرت منذ ذلك التاريخ لكي يحيط بها أعضاء مجلس اﻷمن علما.
    Those three documents were presented for the information of Parties, and were not intended for discussion. UN وأشار إلى أن هذه الوثائق الثلاث مقدمة من أجل إعلام اﻷطراف وليس المقصود طرحها للنقاش.
    In this report, " annex " refers to the annexes attached to the present report;* " supplementary materials " refers to the additional documents, one set of which is supplied for the information of the Committee.* UN 6- وتشير كلمة " المرفق " في هذا التقرير إلى المرفقات الملحقة بهذا التقرير*؛ وتشير عبارة " المراجع والمصادر التكميلية " إلى الوثائق الإضافية، علماً بأنه تتوفر مجموعة منها لاطلاع اللجنة عليها*.
    In our view, that requires some stated outcome, either by the Chair or otherwise, for the information of States parties. UN وفي رأينا، يقتضي ذلك بعض النتائج المعلنة، إما من الرئيس أو من غيره، لمعلومات الدول الأطراف.
    I would be most grateful if you could circulate this letter and the attached documents as a Security Council document, for the information of the members of this organ. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم الرسالة والوثيقتين المرفقتين باعتبارهم من وثائق مجلس الأمن، لكي يطلع عليها أعضاء هذه الهيئة للعلم.
    211. Members of the Committee expressed appreciation for the presence of a high-level delegation from the State party and for the information provided both orally and in the report. UN ٢١١ - وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم لحضور وفد رفيع المستوى من الدولة الطرف وللمعلومات المقدمة شفويا وفي التقرير.
    Paragraph 15 (a) of the annex of this resolution provides that general guidelines for the information prepared by the State concerned will be adopted by the Council at its sixth session. UN وتنص الفقرة 15(أ) من مرفق القرار على أن يعتمد المجلس في دورته السادسة مبادئ توجيهية عامة فيما يتصل بالمعلومات التي تعدها الدولة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more