The international community is showing increased enthusiasm for the promotion of multilateral arms control and non-proliferation efforts. | UN | ويُبدي المجتمع الدولي حماسا متزايدا لتعزيز الجهود الرامية إلى تحديد الأسلحة المتعدد الأطراف وعدم الانتشار. |
The Government regularly consults civil society organizations in formulating public policies for the promotion of human rights. | UN | تُجري الحكومة مشاورات منتظمة مع منظمات المجتمع المدني عند صياغة السياسات العامة لتعزيز حقوق الإنسان. |
Saudi Arabia also campaigned for the promotion of female employment. | UN | ونفَّذت المملكة العربية السعودية أيضاً حملة لتعزيز عمالة المرأة. |
LAWS AND POLICIES for the promotion of GENDER EQUALITY | UN | القوانين والسياسات من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين |
Humanity must find succour and sustenance in this global institution, which must become the true vehicle for the promotion of multilateralism. | UN | ويجب أن تستمد اﻹنسانية العزاء والسلوى من هذه المنظمة العالمية التي يجب أن تصبح الوسيلة الحقيقية للنهوض بتعددية اﻷطراف. |
In closing the workshop, the President reiterated his support for the promotion of women into leadership positions. | UN | وفي ختام حلقة العمل، أعاد الرئيس تأكيد دعمه لتشجيع المرأة على أن تتقلد المناصب القيادية. |
In particular, it observed that targeted support measures were necessary for the promotion of small enterprises owing to their relative vulnerability. | UN | ولاحظ الفريق، بوجه خاص، أهمية وجود تدابير دعم معينة لتعزيز المشاريع الصغيرة نظرا لما تتسم به من هشاشة نسبية. |
The importance of South-South cooperation as an effective instrument for the promotion of development among developing countries cannot be overemphasized. | UN | ولسنا بحاجة إلى التشديد على أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب كأداة فعالة لتعزيز التنمية فيما بين البلدان النامية. |
Capacity-building for the promotion of capital markets in Africa | UN | بناء القدرات لتعزيز أسواق رأس المال في أفريقيا |
Capacity-building for the promotion of capital markets in Africa | UN | بناء القدرات لتعزيز أسواق رأس المال في أفريقيا |
The Government had established the Office for the promotion of Equality and was working to strengthen national capacity to address gender-based violence. | UN | وأشار إلى أن حكومته أنشأت مكتبا لتعزيز المساواة وتعمل على تقوية القدرة الوطنية على معالجة العنف القائم على نوع الجنس. |
The Nanjing Statement on Interfaith Dialogue, adopted on that occasion, made proposals for the promotion of interfaith dialogue. | UN | وإعلان نانجينغ بشأن الحوار بين الأديان الذي اعتمد في تلك المناسبة، قدم اقتراحات لتعزيز ذلك الحوار. |
The Government regularly consults civil society organizations in formulating public policies for the promotion of human rights. | UN | تُجري الحكومة مشاورات منتظمة مع منظمات المجتمع المدني عند صياغة السياسات العامة لتعزيز حقوق الإنسان. |
All international stakeholders should be encouraged to form genuine partnerships, for the promotion of development, human rights and peace. | UN | وينبغي تشجيع كافة أصحاب المصلحة الدوليين على تشكيل شراكات حقيقية من أجل تعزيز التنمية وحقوق الإنسان والسلم. |
It appreciated Eritrea's efforts for the promotion of women's rights, in particular marriage rights. | UN | وأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها إريتريا من أجل تعزيز حقوق المرأة، ولا سيما حقوق الزواج. |
This included the provision of support and policy advice for the promotion of culturally and linguistically appropriate learning materials. | UN | ويشمل هذا تقديم الدعم وإسداء المشورة في مجال السياسات من أجل تعزيز المواد التعليمية المناسبة ثقافيا ولغويا. |
Indeed, we expect the 2002 World Cup to be a milestone event for the promotion of volunteerism worldwide. | UN | ونأمل أن تكون كأس العالم 2002 أحد المعالم البارزة للنهوض بالعمل التطوعي في جميع أنحاء العالم. |
It can hardly be disputed that this Committee constitutes the best existing mechanism for the promotion of international cooperation in outer space. | UN | ويكاد الخلاف ألا يكون قائما على أن هذه اللجنة تشكل أفضل آلية موجودة لتشجيع التعاون الدولي في مجال الفضاء الخارجي. |
In that connection, the United Nations has extended its assistance to Mongolia for the promotion of its international security and its nuclear-weapon-free status. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت الأمم المتحدة مساعدتها لمنغوليا من أجل تشجيع أمنها على الصعيد الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية. |
This was made possible by the establishment in the General Directorate of Pharmacy, Drugs and Laboratories of a Directorate for the promotion of Traditional Medicine. | UN | وقد تسنى ذلك من خلال إنشاء مديرية لترويج الطب التقليدي داخل المديرية العامة للصيدلة والأدوية والمختبرات. |
Angola welcomed Government efforts for the promotion of women and gender equality. | UN | ورحبت أنغولا بما تبذله الحكومة من جهود من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
It has helped to develop a common purpose and agenda for the promotion of staff interests and concerns. | UN | وقد ساعد ذلك على تحديد غاية مشتركة وجدول أعمال مشترك للترويج لاهتمامات الموظفين والوقوف على هواجسهم. |
The national council of persons with disabilities was established to monitor the implementation of different programs for the promotion of the rights of PWDs. | UN | وأنشئ المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة لرصد تنفيذ مختلف البرامج الرامية إلى تعزيز حقوق هذه الفئة. |
Source: Ministry for the promotion of Women and the Family (MINPROFF), 2004 statistical yearbook. | UN | المصدر: الوزارة المعنية بتعزيز المرأة والأسرة: الحولية الإحصائية المتعلقة بحالة المرأة لعام 2004 |
We will continue to strive for the promotion of renewable energy worldwide. | UN | وسوف نواصل السعي من أجل الترويج للطاقة المتجددة على نطاق العالم. |
It should continue to be a messenger for the maintenance of peace, and a forerunner for the promotion of development. | UN | وعليها أن تواصل مهمتها رسولا لصون السلم ورائدا في سبيل تعزيز التنمية. |
Based on this framework, programme guidelines for the promotion of the rights of indigenous children will be developed. | UN | وسيجري وضع مبادئ توجيهية للبرامج المتعلقة بتعزيز حقوق الأطفال المنتمين للشعوب الأصلية استنادا إلى ذلك الإطار. |
12. A number of United Nations bodies are involved in technical cooperation projects for the promotion of human rights in Haiti. | UN | ١٢ - تنفذ عدة هيئات من منظومة اﻷمم المتحدة في هايتي مشاريع تعاون تقني في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان. |
:: Office for the promotion of Equal Treatment and the Elimination of Discrimination on the Basis of Race and Ethnic Origin. | UN | المكتب المعني بتعزيز المساواة في المعاملة والقضاء على التمييز على أساس الأصل الإثني. |