"for the review" - Translation from English to Arabic

    • لاستعراض
        
    • للاستعراض
        
    • من أجل استعراض
        
    • أجل الاستعراض المتعلق
        
    • المتعلقة باستعراض
        
    • لأغراض استعراض الحالة
        
    • لأغراض الاستعراض المتعلق
        
    • لمراجعة
        
    • لغرض استعراض الحالة
        
    • الخاصة باستعراض
        
    • في استعراض
        
    • لإعادة النظر
        
    • المعنية باستعراض
        
    • لعملية استعراض
        
    • لهذا الاستعراض
        
    :: It should provide scope for the review of these goals in view of evolving scientific evidence UN :: ينبغي أن يتيح مجالا لاستعراض هذه الأهداف في ضوء ما يستجد من أدلة علمية
    ∙ Develop guidelines for the review of implementation under Article 8. UN ● وضع المبادئ التوجيهية لاستعراض عملية التنفيذ بموجب المادة ٨.
    It was important for the review of outputs undertaken in that connection to be based on the views of the relevant intergovernmental bodies. UN وقال إن من المهم بالنسبة لاستعراض النواتج المضطلع به في ذلك الصدد أن يستند إلى آراء الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Since the end of the first 10 years of the Programme of Action is in 2013, preparatory work for the review needs to commence. UN وبما أن السنوات العشر الأولى من برنامج العمل تنتهي في عام 2013، فثمة حاجة إلى الشروع بالأعمال التحضيرية للاستعراض.
    All the elements were in place for the review of the levels of pensionable remuneration to be carried out in 2011. UN وقد حُددت جميع العناصر من أجل استعراض مستويات حساب المعاش التقاعدي الذي من المقرر الاضطلاع به خلال عام 2011.
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Timor-Leste: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بتيمور - ليشتي:
    In addition, the recommendation for the review of the staff termination liability was fully accepted. UN وبالإضافة إلى ذلك، قبلت الأونروا التوصية المتعلقة باستعراض الالتزامات المتعلقة بإنهاء خدمة الموظفين قبولا تاما.
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Georgia: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض استعراض الحالة في جورجيا:
    It also requested the Secretary-General to ensure that the new mechanism for the review of implementation of the Convention was adequately funded. UN ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل توفير التمويل الكافي للآلية الجديدة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    It will also discuss a programme of work to prepare States parties for the review of the chapter on asset recovery, in 2015. UN كما سيناقش الفريق العامل برنامج عمل يهدف إلى تحضير الدول الأطراف لاستعراض الفصل المتعلق باسترداد الموجودات في عام 2015.
    She further referred to the participation of her country in the pilot programme for the review of implementation of the Convention and in regional anti-corruption efforts. UN وأشارت كذلك إلى مشاركة بلدها في البرنامج التجريـبي لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وفي الجهود الإقليمية لمكافحة الفساد.
    Noting with satisfaction that the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty finalized the procedural arrangements for the review Conference, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة في عام 2010 وضعت الصيغة النهائية للترتيبات الإجرائية لمؤتمر الاستعراض،
    Contract to provide expertise for the review of United Nations capacity DPA UN عقد لتقديم خبرة متخصصة لاستعراض قدرة الأمم المتحدة
    The World Summit also provided language that formed an agreed starting point for the review and development of an external reinforcement arrangement. UN وشكّلت مضامين مؤتمر القمة العالمي أيضا منطلقاً متفقاً عليه لاستعراض ترتيب خاص بالتعزيز الخارجي وتطويره.
    He also stressed that any mechanism for the review of implementation should be funded from the regular budget of the United Nations. UN وأكّد أيضاً أن أي آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية ينبغي أن تموَّل من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The Office of the High Representative shall coordinate the preparatory process for the review. UN ويقوم مكتب الممثل السامي بتنسيق العملية التحضيرية للاستعراض.
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Botswana: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالـة حقـوق الإنسـان في بوتسوانا:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Bulgaria: UN 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق ببلغاريا:
    The observation is based on a change in procedure for the review of the amendments to contracts. UN وتستند هذه الملاحظة إلى تغيير أُدخل على الإجراءات المتعلقة باستعراض تعديلات العقود.
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Saint Kitts and Nevis: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض استعراض الحالة في سانت كيتس ونيفس:
    In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Jamaica: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لأغراض الاستعراض المتعلق بجامايكا:
    An adequate mechanism for the review of the decision to remove a person should also be in place. UN وينبغي وضع آلية مناسبة لمراجعة أي قرار يصدر بطرد أحد الأشخاص.
    3. In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Singapore: UN 3- وعملاً بأحكام الفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية لغرض استعراض الحالة في سوريا:
    Glossary of performance indicators for the review of implementation of The Strategy and best practices UN مسرد مؤشرات الأداء الخاصة باستعراض تنفيذ `الاستراتيجية` وأفضل الممارسات
    Development of a methodology for the review by Headquarters of the activities of mission justice and corrections components developed UN وضع منهجية يتبعها المقر في استعراض أنشطة عناصر القضاء والمؤسسات الإصلاحية في البعثات
    For example, the time needed for the review could be the " appropriate period " as assessed by the procuring entity. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن يكون الوقت اللازم لإعادة النظر هو " المدة المناسبة " حسب تقدير الجهة المشترية.
    General Assembly for the review and appraisal of the UN التحضيريــة لــدورة الجمعيــة العامة الاستثنائية المعنية باستعراض وتقييم
    The report also provided a road map for the review process of the implementation of the Mauritius Strategy, including the tying together of the stakeholder consultations. UN كما يوفر التقرير خريطة طريق لعملية استعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس، بما في ذلك تجميع وتنسيق مشاورات أصحاب المصلحة.
    The report gives an overview of the arrangements being made for the review. UN ويقدم التقرير استعراضات عاما للترتيبات التي يجري وضعها لهذا الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more