"for the world conference" - Translation from English to Arabic

    • للمؤتمر العالمي
        
    • أجل المؤتمر العالمي
        
    • لعقد المؤتمر العالمي
        
    • في المؤتمر العالمي
        
    • لهذا المؤتمر العالمي
        
    • وفيما يتعلق بالمؤتمر العالمي
        
    • بشأن المؤتمر العالمي
        
    • الخاصة بالمؤتمر العالمي
        
    • ﻷجل المؤتمر العالمي
        
    • لحضور المؤتمر العالمي
        
    • وللمؤتمر العالمي
        
    Numerous States acknowledged the Alta Outcome Document, noting that it would be considered in the preparation for the World Conference. UN وأقر العديد من الدول وثيقة ألتا الختامية مع الإشارة إلى أنه سيجري النظر فيها خلال التحضير للمؤتمر العالمي.
    This would be a first step in the preparations for the World Conference mentioned in the resolution. UN وقد تكون هذه هي الخطوة اﻷولى في سبيل اﻹعداد للمؤتمر العالمي المشار اليه في القرار.
    The preparatory work for the World Conference must therefore focus on identifying concrete measures for combating them. UN لذلك يجب أن تركز اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي على تحديد التدابير الملموسة لمكافحة هذه الظواهر.
    More than 90 countries succeeded in preparing national documentation for the World Conference. UN وقد نجح أكثر من ٩٠ بلدا في إعداد وثائق وطنية من أجل المؤتمر العالمي.
    This agenda item will enable the Expert Mechanism and observers to the fifth session to examine and discuss the appropriate modalities for the World Conference. UN وسيمكّن هذا البند من جدول الأعمال آلية الخبراء والمراقبين في الدورة الخامسة من النظر في الطرائق المناسبة لعقد المؤتمر العالمي ومناقشتها.
    Head, Asian-African Legal Consultative Committee delegation, third and fourth sessions, Preparatory Committee for the World Conference on Human Rights, Geneva, 1992 and 1993 UN رئيس وفد اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية في الدورتين الثالثة والرابعة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، جنيف، 1992 و 1993
    Founding member and coordinator of the national coordinating committee set up to prepare for the World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993. UN :: عضو مؤسس ومنسقة للجنة التنسيق الوطني من أجل الإعداد للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي انعقد في فيينا في عام 1993
    She understood that, at its current session, the Committee intended to prepare a contribution to the second session of the Preparatory Committee for the World Conference. UN وأضافت أنها على علم بأن اللجنة في هذه الدورة تعتزم إعداد مساهمة للدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Statement to the Third Session of the Preparatory Committee for the World Conference against UN بيان إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية
    The newsletter intends to provide information about the preparations undertaken by Governments, non-governmental organizations , civil society, the media and the World Conference secretariat for the World Conference. UN وترمي الرسالة الإخبارية إلى تقديم معلومات عن التحضيرات التي تقوم بها الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ووسائل الإعلام وأمانة المؤتمر العالمي استعدادا للمؤتمر العالمي.
    The newsletter will report on the preparations for the World Conference. UN وستقدم الرسالة الإخبارية معلومات عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    A poster for the World Conference, designed by the renowned French artist Tomi Ungerer, is in preparation. UN ويجري إعداد ملصق للمؤتمر العالمي بريشة الفنان الفرنسي المشهور تومي أونجيريه.
    A new Web site for the World Conference against Racism has been created in cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وأنشئ موقع شبكي جديد للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The High Commissioner for Human Rights, in her capacity as Secretary-General of the Conference, was invited to draw up a draft declaration and programme of action for the World Conference. UN ودعيت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها الأمينة العامة للمؤتمر، إلى وضع مشروع إعلان وبرنامج عمل للمؤتمر العالمي.
    First Preparatory Meeting for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN الاجتماع التحضيري الأول للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Yet they were of great importance, and it was essential to incorporate them as an annex to the Committee's report. Otherwise, it would no longer be possible to find them among the Committee's documentation, since they had been drafted for the World Conference. UN بيد أنها تكتسي أهمية بالغة، ومن اﻷساسي إدماجها في مرفق بتقرير اللجنة، وإلا فلن نتمكن من العثور عليها فيما بعد في وثائق اللجنة ﻷنها أعدت من أجل المؤتمر العالمي.
    She pointed out that the Division was preparing contributions on gender issues for the World Conference on Human Rights, the International Year of the Family, and the World Conference on Population and Development. UN وذكرت أن الشعبة تعد مقالات بشأن المسائل المتعلقة بالجنسين من أجل المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان والسنة الدولية لﻷسرة والمؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية.
    In the area of human rights, they have strengthened their cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, within the context of the preparations for the World Conference against Racism, Racial Discrimination and Xenophobia and Related Intolerance. UN وفي ميدان حقوق الإنسان، عززت اللجان تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في سياق الاستعدادات لعقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    All participants described therein must register for the World Conference. UN ويجب على كافة المشاركين المذكورين في هذا القرار أن يسجلوا أنفسهم للمشاركة في المؤتمر العالمي.
    Furthermore, in view of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance to be held in 2001, the SubCommission made a number of proposals and recommendations to the Commission and to the Preparatory Committee for the World Conference. UN وفضلاً عن ذلك، قامت اللجنة الفرعية، استعداداً للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي سيُعقد في عام 2001، بتقديم عدد من الاقتراحات والتوصيات إلى اللجنة وإلى اللجنة التحضيرية لهذا المؤتمر العالمي.
    for the World Conference on Human Rights, UNIFEM has been working closely with the Centre for Human Rights to ensure that women's concerns are mainstreamed into their ongoing programming. UN وفيما يتعلق بالمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، تعاون الصندوق على نحو وثيق مع مركز حقوق اﻹنسان لضمان دفع شواغل المرأة في التيار الرئيسي لعملية البرمجة الجارية فيه.
    Draft recommendations of the Permanent Forum for the World Conference on Indigenous Peoples UN مشروع توصيات المنتدى الدائم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    His delegation supported efforts to strengthen international cooperation and coordination in dealing with the consequences of the Chernobyl disaster as well as efforts to advance the preparatory work for the World Conference on Natural Disaster Reduction to be held in May 1994. UN وأعرب عن تأييد وفد بلاده للجهود المبذولة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق الدوليين في معالجة عواقب كارثة تشيرنوبيل، بالاضافة الى الجهود المبذولة من أجل التعجيل في تقدم اﻷعمال التحضيرية الخاصة بالمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية الذي سيعقد في أيار/مايو ١٩٩٤.
    In addition, an African Common Position for the World Conference on Natural Disaster Reduction (Yokohama, Japan, 23-27 May 1994) was prepared jointly and forwarded to the Conference through AMCEN. UN وباﻹضافة إلى ذلك اشتركت المنظمتان في إعداد موقف أفريقي موحد ﻷجل المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، المعقود في يوكوهاما )اليابان( في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤؛ وطرح ذلك الموقف على المؤتمر.
    Please note that United Nations identification badges for Geneva, New York, Vienna and Nairobi will not be valid for the World Conference. UN ويوجه الانتباه إلى أن شارات الهوية الصادرة عن الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك وفيينا ونيروبي غير صالحة لحضور المؤتمر العالمي.
    The workshop also provided an opportunity for exchanging information on the preparatory process at both the national and international levels for the High-level Meeting and eventually for the World Conference. UN وأتاحت حلقة العمل أيضا فرصة لتبادل المعلومات عن العملية التحضيرية على الصعيدين الوطني والدولي للاجتماع الرفيع المستوى وللمؤتمر العالمي في نهاية المطاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more