"from discrimination on" - Translation from English to Arabic

    • من التمييز على
        
    • من التمييز القائم على
        
    • عدم التمييز على
        
    • التعرض للتمييز بسبب
        
    • التعرض للتمييز على
        
    Protection from discrimination on the grounds of race, etc.; UN الحماية من التمييز على أساس العرق أو سواه؛
    It also affirms the right of everyone to freedom from discrimination on all the grounds set out in the Human Rights Act 1993. UN كما أنه يؤكد حق كل شخص في التحرر من التمييز على أساس كافة الأسباب المبينة في قانون حقوق الإنسان لعام 1993.
    Protecting people from discrimination on the basis of their sexual orientation removes their fear of reprisal and the perception they have of a need for secrecy and increases the likelihood of their accessing health services. UN وإن حماية الأشخاص من التمييز على أساس ميلهم الجنسي تزيل مخاوفهم من الانتقام وتقضي على التصور الموجود لديهم بأنهم في حاجة إلى السرية وتزيد من احتمالات سعيهم إلى الحصول على الخدمات الصحية.
    This provision provides protection from discrimination on the basis of sex, race, place of origin, political opinions, colour or creed. UN وينص هذا الحكم على الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس أو العنصر أو مكان الأصل أو الآراء السياسية أو اللون أوالعقيدة.
    The Committee is also concerned that the Constitution does not provide for protection from discrimination on the ground of disability. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدستور لا ينص على الحماية من التمييز القائم على أساس العجز.
    extend protection from discrimination on grounds of gender reassignment to the provision of goods, facilities and services; UN :: توسيع نطاق الحماية من التمييز على أساس إعادة تحديد نوع الجنس كي تشمل تقديم السلع والمرافق والخدمات؛
    In its Article 5 it defines that this Law protects from discrimination on grounds of gender all persons living and residing in the territory of the Republic of Albania. UN فالمادة 5 منه تحمي من التمييز على أساس الجنس جميع الأشخاص الذين يعيشون أو الذين يقيمون في أراضي جمهورية ألبانيا.
    Individual authors, inventors and others were protected from discrimination on grounds of national origin, and were entitled to the same treatment under all types of jurisdiction. UN ويتمتع المؤلفون والمخترعون وغيرهم فردياً بالحماية من التمييز على أساس الأصل القومي ولهم الحق في نفس المعاملة في ظل جميع أنواع الولايات القضائية.
    It protects the individual’s right to control his or her own body and it also includes freedom from discrimination on the basis of sexual orientation. UN وهو يحمي حــق الفرد في التصرف في جسده، كما يشمل أيضا التحرر من التمييز على أساس الميول الجنسية.
    Of notable absence in the freedom from discrimination provisions is any protect from discrimination on the basis of gender. UN وتجدر الملاحظة بأن أحكام التحرر من التمييز لا تنص على أي حكم يكفل الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس.
    He believed that such action was a clear rejection of one of the most fundamental principles guiding the work of the United Nations, namely the freedom from discrimination on grounds of colour, religious belief or sexual orientation. UN وقال إنه يرى أن هذا الإجراء يعد رفضا واضحا لأحد أهم المبادئ الأساسية التي تسترشد بها الأمم المتحدة في أعمالها ألا وهو التحرر من التمييز على أساس اللون أو المعتقدات الدينية أو الميول الجنسية.
    In the future, therefore, constitutional redress could be sought where there has been an infringement of a person's right to freedom from discrimination on the basis of sex. UN ولذلك، سيتسنى اللجوء إلى سبل الانتصاف الدستورية عند المساس بحق الشخص في الحرية من التمييز على أساس الجنس.
    This section guaranteed protection from discrimination on all basis except " sex " . UN وكفلت هذه المادة الحماية من التمييز على كافة الأسس باستثناء نوع الجنس.
    In particular, section 12 provides protection from discrimination on the grounds of sex. UN وتنص المادة 12، بصورة خاصة، على الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس.
    Children must also have access to the right to be heard and protected from discrimination on any grounds. UN ويجب أن يُمنح الأطفال أيضاً حق الاستماع إليهم وحمايتهم من التمييز على أي أساس كان.
    s15 - Protection from discrimination on the grounds of race UN المادة 15 - الحماية من التمييز على أساس العرق
    In Great Britain, the Equality Act provides protection from discrimination on the grounds of gender and disability. UN وفي بريطانيا العظمى، يوفر قانون المساواة الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس والإعاقة.
    Of notable absence in the freedom from discrimination provisions is any protection from discrimination on the basis of gender. UN ويغيب على نحو ملحوظ في النصوص المتعلقة بالتحرر من التمييز النص على أحكام الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس.
    Article 23 provides for protection from discrimination on the ground of race, sex, tribe, etc.; UN المادة ٣٢ تنص على الحماية من التمييز على أساس العرق أو الجنس أو اﻷصل القبلي وما إلى ذلك؛
    Article 23 provides for protection from discrimination on the ground of race, sex, tribe, etc.; and UN :: تنص المادة 23 على الحماية من التمييز القائم على أساس العرق أو الجنس أو الانتماء القبلي وما شابه ذلك؛
    The principles of equality and freedom from discrimination are central, including notably freedom from discrimination on the basis of sex and gender roles. UN ولمبدأي المساواة وعدم التمييز أهمية محورية، بما في ذلك بوجه خاص عدم التمييز على أساس نوع الجنس وأدوار الجنسين.
    The author claims a violation of her husband's right to be free from discrimination on the grounds of political opinion. UN وتدّعي صاحبة البلاغ انتهاك حق زوجها في عدم التعرض للتمييز بسبب رأيه السياسي.
    73. The issue of amending the Constitution to specifically provide for freedom from discrimination on the ground of sex or gender continually features in ongoing government debates. UN 73- ويتواصل طرح مسألة تعديل الدستور في المناقشات الحكومية الجارية لكي ينص صراحة على عدم جواز التعرض للتمييز على أساس الجنس أو نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more