These activities empower adolescents to develop skills that help them to make a smooth transition from school to work. | UN | وستكفل هذه الأنشطة للمراهقين القدرة على تنمية المهارات التي تساعدهم على الانتقال بسلاسة من المدرسة إلى العمل. |
Following their expulsion from school, together with 31 other students who had joined their protest, police officers reportedly took the students to a storeroom. | UN | وبعد طردهما من المدرسة هم و٣١ طالبا آخر كانوا قد إنضموا إلى الاحتجاج، ادعي أن رجال الشرطة قد أخذوا الطلبة إلى مخزن. |
Increasing reliance on the labour of girls may jeopardize their education or even result in their complete withdrawal from school. | UN | كما أن الاعتماد المتزايد على عمل الفتيات قد يعرقل تعليمهن، بل قد يؤدي إلى انسحابهن كلية من المدرسة. |
Children suspended from school in Mississippi were sent to alternative schools so that they might continue to receive an education. | UN | وأشار إلى أن الأطفال المفصولين من المدارس في ميسيسيبي يرسلون إلى مدارس بديلة كي يتمكنوا من متابعة التعليم. |
All I have are pictures of me and my friends from school. | Open Subtitles | كل ما أملك من الصور هيَ لي ولأصدقائي من المدرسة. ماذا؟ |
But don't tell your teacher, or you'll show daddy up when he picks you up from school." | Open Subtitles | لكن لا تخبروا الأستاذ، وإلا فسوف تقومون بتعريض بابا للإحراج عندما يأتي لأخذكم من المدرسة. |
Thanks for getting me from school without telling my mom. | Open Subtitles | شكراً على آخذي من المدرسة بدون أن تخبري والدتي |
He went missing walking home from school two months ago. | Open Subtitles | اختفائه المنزل سيرا على الأقدام من المدرسة قبل شهرين. |
They grabbed her when she was coming home from school. | Open Subtitles | لقد اختطفوها في طريق عودتها من المدرسة إلى المنزل |
So each day I'd come from school not knowing what I'd find. | Open Subtitles | لذا بكل يوم أعود من المدرسة ما كانت أعلم ماذا ينتظرني |
Would you mind picking up Lena from school today? | Open Subtitles | هل تمانع في التقاط لينا من المدرسة اليوم؟ |
I know some of them lot from school and through her, but not well enough to know who's after you. | Open Subtitles | أعرف البعض منهم من المدرسة وعرفت بعضهم من خلالها لكن ليس بما فيه الكفاية للمعرفة من يريد موتك |
When I came back from school the next day, Dad was gone. | Open Subtitles | حينما عدت من المدرسة في اليوم التالي، والدي لم يكن موجوداً |
with Mme Guerin from school. I want to talk about Djamel. | Open Subtitles | أنا ميمي جيرون من المدرسة أريد أن أخبركم بخصوص جمال |
You were expelled from school twice last year for physical altercation. | Open Subtitles | تم طردك من المدرسة مرتين السنة الماضية بسبب مشاجرات جسدية |
This involves whether I'd be expelled from school or not, | Open Subtitles | ،هذا يتضمن سواء أنا سأطرد من المدرسة أو لست |
Families tend to withdraw their children from school due to declining incomes and inability to pay school fees. | UN | إذ تنزع اﻷسر إلى سحب أطفالها من المدارس بفعل تدني دخلها وعجزها عن دفع الرسوم المدرسية. |
It was noted that every year up to 17,000 students graduated from school and then could not find jobs. | UN | فقد أشير إلى أن عددا قد يصل إلى 000 17 طالب يتخرّجون من المدارس كل عام ثم لا يجدون فرصة عمل. |
You also stayed home from school by faking an illness. | Open Subtitles | لقد تغيّبت أيضًا عن المدرسة عن طريق ادّعاء المرض |
You had to walk all the way home from school again? | Open Subtitles | امشيت من كل المسافه من المدرسه إلى المنزل مره اخرى؟ |
Just some of Regina's personal stuff, mostly from school. | Open Subtitles | البعض من أشياء ريجينا في الغالب مِنْ المدرسةِ. |
The cost of education is often prohibitive for these groups, meaning that children are withdrawn from school and put to work in subsistence farming. | UN | فتكلفة التعليم باهظة غالبا بالنسبة لهذه المجموعات، مما يعني انقطاع الأطفال عن الدراسة وحملهم على العمل في زراعة الكفاف. |
Maori are more likely to be suspended, stood-down, truant or excluded from school at higher rates than non-Maori. | UN | ويتعرّض الماوريون أكثر من غيرهم ممن ليسوا من الماوريين إلى الفصل المؤقت أو الانقطاع أو التهرب أو الاستبعاد من الدراسة. |
:: Provide transportation for girls living in rural areas and safety in travelling to and from school. | UN | :: توفير النقل للبنات اللائي يعشن في المناطق الريفية والسلامة في السفر إلى المدرسة ومنها. |
Dormitory facilities were available for children who lived far from school. | UN | وبينت أن مرافق المبيت متوفرة للأطفال الذين يعيشون في أماكن بعيدة عن المدارس. |
I don't think he stays in touch with anyone from school. | Open Subtitles | لا أخاله يظلّ على تواصل مع أيّ شخص من الجامعة |
I remembered coming home from school and that smell. | Open Subtitles | تذكرت العودة الى المنزل بعد المدرسة وتلك الرائحة. |
Same old. I heard you took a sabbatical from school. | Open Subtitles | مثل السابق , لقد سمعت أنك أخذت إجازة من الكلية |
The rate varied from school to school, but was not at all bad by comparison with other European Union member States. | UN | والمعدل يتغير من مدرسة إلى أخرى ولكنه ليس معدلا سيئا إذا ما قورن بالدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
He stresses that his sons were suspended from school in order to force him to give himself up to police. | UN | ويشدد على أن ولديه مُنعا من الحضور إلى المدرسة لإرغامه على تسليم نفسه للشرطة. |
This decision encountered some resistance on the part of the Kosovo Serbs, who kept their children away from school. | UN | وقوبل هذا القرار بشيء من المقاومة من جانب صرب كوسوفو الذين منعوا أطفالهم من الذهاب إلى المدرسة. |