"from the board" - Translation from English to Arabic

    • من المجلس
        
    • من مجلس مراجعي
        
    • عن مجلس مراجعي
        
    • عن المجلس
        
    • من اللجنة
        
    • مقدما من مجلس
        
    • مِن المجلس
        
    • من مجلس الإدارة
        
    • إليها المجلس بعد
        
    The Advisory Committee notes with appreciation that all 19 entities have received unmodified audit opinions from the Board. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير أن جميع الكيانات الـ 19 تلقت آراء غير معدلة من المجلس.
    She requested authorization from the Board to make provisions for possible contributions of INSTRAW to that publication. UN وطلبت من المجلس اﻹذن برصد اعتمادات للمساهمات التي يمكن أن يقدمها المعهد في هذا المنشور.
    Your dad's ex-business partner who was ousted from the Board. Open Subtitles شريك والدكم السابق بالعمل الذي تم خلعه من المجلس
    Those delegations asked for further clarifications and assurances around the closure of the Middle East office from the Board of Auditors. UN وطلبت تلك الوفود المزيد من التوضيحات والتأكيدات من مجلس مراجعي الحسابات حول إغلاق مكتب الشرق الأوسط.
    4. In its resolution 57/292, the General Assembly requested an annual report from the Board of Auditors on the capital master plan. UN ٤ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/292، تقريرا سنويا من مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Felix, people don't want to hear from the Board. Open Subtitles فيليكس، والناس لا يريدون أن نسمع من المجلس.
    Upon enquiry, the Advisory Committee received copies of the correspondence from the Board and OIOS to UNHCR. UN وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، على نسخ من الرسائل الواردة من المجلس والمكتب المذكور إلى المفوضية.
    It is also essential that DOEs receive from the Board the information they need to do their work. UN وبالمقابل، فإن من الضروري أيضاً أن تتلقى الكيانات من المجلس المعلومات اللازمة للقيام بعملها.
    UNDP and UNFPA seek guidance from the Board on these proposals, including on how to proceed with more far-reaching reforms for the future. UN ويلتمس البرنامج والصندوق توجيها من المجلس بشأن هذه المقترحات، بما في ذلك حول كيفية المضي مستقبلا في اعتماد إصلاحات بعيدة المدى.
    The DOE shall only proceed with further actions after receipt of guidance from the Board. UN ولا يتخذ الكيان التشغيلي المعيَّن المزيد من الإجراءات إلا عقب تلقيه التوجيهات من المجلس.
    Valuable guidance was received from the Board through its decision 2003/8. UN وقد صدرت تعليمات قيمة من المجلس من خلال قراره 2003/8.
    Following the thirty-seventh session, Ms. Kandic informed the Secretariat of her decision to resign from the Board. UN وفي أعقاب الدورة السابعة والثلاثين، أبلغت السيدة كانديتش الأمانة العامة بقرارها الاستقالة من المجلس.
    Such annual remuneration may not be increased without prior authorization from the Board, following detailed justification by the External Auditor. UN لا تجوز زيادة هذا الأجر السنوي إلا بعد الحصول على إذن من المجلس التنفيذي بعد تقديم مبررات مفصلة من المراجع الخارجي.
    It was also essential that the reporting line be from the Board to the Economic and Social Council to the General Assembly. UN وأكد ضرورة أن يسير خط الابلاغ من المجلس التنفيذي، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنه إلى الجمعية العامة.
    Just take a ticket down from the Board for the job you want and turn it back in with the form. Open Subtitles مجرد إلقاء تذكرة أسفل من المجلس لهذا المنصب تريد وتشغيله مرة أخرى في مع النموذج.
    Further, the Fund received an unqualified opinion from the Board of Auditors on these financial statements. UN وعلاوة على ذلك، تلقى الصندوق رأيا غير مشفوع بتحفظ من مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه البيانات المالية.
    In 2012 the eight United Nations entities mentioned above successfully produced financial statements that complied with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and received unqualified audit opinions from the Board of Auditors. UN وفي عام 2012، نجحت الكيانات الثمانية المذكورة أعلاه في إعداد بيانات مالية تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتلقت آراء بشأن مراجعة الحسابات غير مشفوعة بتحفظات من مجلس مراجعي الحسابات.
    Those delegations asked for further clarifications and assurances around the closure of the Middle East office from the Board of Auditors. UN وطلبت تلك الوفود المزيد من التوضيحات والتأكيدات من مجلس مراجعي الحسابات حول إغلاق مكتب الشرق الأوسط.
    She explained that the remaining Board of Auditors recommendations were of an ongoing nature and required further clarification from the Board of Auditors on the expected standards for full implementation. UN وأوضحت أن ما تبقى من التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات يتسم بطابع مستمر، وطلبت إلى مجلس مراجعي الحسابات المزيد من التوضيح بشأن المعايير المتوقعة للتنفيذ الكامل.
    After all, the decisions emanating from the Board formed an essential basis for determining UNIDO policy. UN وذلك لأن المقرّرات الصادرة عن المجلس تشكّل قاعدة أساسية لتحديد سياسة اليونيدو العامة.
    I just heard from the Board, and we got the apartment! Open Subtitles لقد سمعتُ من اللجنة لتوّي ! وقد حصلنا على الشقّة
    In accordance with the provision of paragraph 6 (h) of General Assembly resolution ES-10/17, adopted on 15 December 2006, I have the honour to transmit herewith a progress report, dated 20 June 2014, from the Board of the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory (see annex). UN وفقا لأحكام الفقرة 6 (ح) من قرار الجمعية العامة دإط-10/17 الذي اعتمد في 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا مرحليا مؤرخا 20 حزيران/يونيه 2014، مقدما من مجلس سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة (انظر المرفق).
    He refused to reconsider, despite some dissent from the Board. Open Subtitles لقد رفض أن يغير رأيه على رغم أنه كان هُناك معارضاتً مِن المجلس
    This package came from the Board of directors and it is marked "urgent". Open Subtitles هذا الطرد وصل من مجلس الإدارة وقد كتب عليه .. عاجل
    The key findings arising from the Board's audit are set out below. UN فيما يلي النتائج الرئيسية التي توصل إليها المجلس بعد قيامه بمراجعة الحسابات:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more