"fruit" - Translation from English to Arabic

    • الفاكهة
        
    • الفواكه
        
    • فاكهة
        
    • فواكه
        
    • ثمارها
        
    • ثمرة
        
    • الفاكهه
        
    • ثماره
        
    • المثمرة
        
    • والفواكه
        
    • الثمار
        
    • الثمرة
        
    • الفواكة
        
    • أكلها
        
    • فروت
        
    This rotten fruit might be the evidence we seek Open Subtitles قد تكون هذه الفاكهة الفاسدة دليلاً نبحث عنه
    You can find ripe fruit under the driest leaf. Open Subtitles يمكن أن تجد الفاكهة الناضجة تحت الأوراق الجافة
    199. The wide variety of locally grown fruit, vegetables and pumpkins offers possibilities for a profitable canning industry. UN يتيح التنوع الواسع في اﻹنتاج المحلي من الفواكه والخضروات واليقطين إمكانية تحقيق الربح من صناعة التعليب.
    We are up and running, bursting with grain and fruit, bustling with industry, all ready for export. Open Subtitles عملنا جارٍ، هنالك نموٌ كبير للحبوب و الفواكه. طيبة و متعوبٌ عليها، كلها جاهزةٌ للتصدير.
    The Ministry of Agriculture continued receiving technical support to control and monitor the Mediterranean fruit fly population in the Gaza Strip. UN واستمرت وزارة الزراعة في تلقي الدعم التقني من أجل مكافحة ذباب فاكهة البحر الأبيض المتوسط ورصدها في قطاع غزة.
    We all different... but, in the end, we all fruit. Open Subtitles اننا مختلفان و لكن فى النهاية ، كلنا فواكه
    First, the additional assistance during the programme design stage was bearing fruit. UN فأولا، بدأت المساعدة الإضافية المقدمة خلال مرحلة تصميم البرامج تؤتي ثمارها.
    Beautiful turquoise water, blue skies and lots of delicious fruit. Open Subtitles المياه الفيروزية الجميلة، والسماء الزرقاء والكثير من الفاكهة اللذيذة
    One of the last fresh pieces of fruit on board. Open Subtitles هذه اخر قطعة من الفاكهة الطازجة على متن السفينة
    All thanks to synergy, for it provides us with low-hanging fruit. Open Subtitles كل ذلك بفضل التآزر، لأنه يوفر لنا الفاكهة منخفضة شنقا.
    It's like I'm married to an old piece of fruit. Open Subtitles هو مثل أنا متزوج إلى قطعة قديمة من الفاكهة.
    Robert, the fruit fly doesn't question why he's here. Open Subtitles روبرت، ذبابة الفاكهة لا يَستجوبُ لِماذا هو هنا.
    He would stare all day at this tall plum tree whose branches were heavy with ripe fruit. Open Subtitles أنه يحدق طوال اليوم الى هذه الشجرة الشاهقة التي كانت فروعها تحتوي على الفواكه الناضجة
    There's plenty of fruit and fish to go around. Open Subtitles هناك العديد من الفواكه والسمك هنا و هناك
    Did you get that fruit basket I sent you? Open Subtitles هل وصلتكم سلة الفواكه التي ارسلتها لكم ؟
    Since it's made from Sea Prism Stone, Haki, weapons and Devil fruit powers won't work on it. Open Subtitles بما أنّه مصنوعٌ من بريسم البَحر، الهاكي، الأسلِحة و قِوى فاكهة الشّيطان لَن تُؤثّر به.
    That's right. There's a lot going on here, and I think I ate some bad fruit earlier. Open Subtitles ذلك صحيح, هناك العديد من الأمور حدثت وأعتقد إنني أكلت فاكهة متسممة في وقت سابق
    Tell me why we have no milk or orange juice, but, like, 40 fruit cups in here? Open Subtitles أخبروني لمَ ليس لدينا الحليب أو عصير البرتقال، لكن لدينا، تقريباً، 40 كأس فاكهة هنا؟
    You did disarm a nuclear bomb containing fruit juice. Open Subtitles أنت نزعت فتيل قنبله نوويه بإستخدام عصير فواكه
    While that had not been the case in Darfur thus far, he hoped that current efforts to revitalize the peace process would bear fruit. UN وفي حين أن هذا ليس هو الحال في دارفور حتى الآن، فإنه يأمل أن تؤتى الجهود المبذولة حاليا لتنشيط عملية السلام ثمارها.
    This was based on the application rate for apple fruit moths. UN وكان هذا بالاستناد إلى معدل الاستخدام الخاص بفراشة ثمرة التفاح.
    We give thanks for the fruit of the land. Open Subtitles نحن نقدم قرابين عن الفاكهه في هذه الاراضي
    Educational reform would bear fruit only in the medium and long terms. UN ولن يؤتي اصلاح النظام التعليمي ثماره إلا على اﻷجلين المتوسط والطويل.
    Some 500 villages had been completely destroyed, crops, gardens and fruit trees had been swept away. UN ودمر حوالي ٥٠٠ قرية تدميرا تاما، وجرفت المحاصيل والحدائق واﻷشجار المثمرة.
    Some food crops, sorghum, fruit and vegetables are produced for domestic consumption. UN ويجري إنتاج بعض المحاصيل الغذائية والذرة الرفيعة والفواكه والخضروات للاستهلاك المحلي.
    Even so every good tree brings forth good fruit. Open Subtitles القليل من الاشجار الطيبة تجني منها الثمار الطيبة
    A separation procedure shall be carried out in order to remove pieces of pulp and remnants of fruit. UN وستجرى عملية منفصلة لإزالة اللب وبقايا الثمرة.
    Forget helium-- the real superfluid is the fruit punch in this mug. Open Subtitles إنسى الهليلوم السائل الفائق حقاً هو عصير الفواكة في هذا الكوب
    Efforts to eradicate malaria had borne fruit: the incidence of the disease had dropped by 75 per cent. UN وقد أتت الجهود المبذولة للقضاء على الملاريا أكلها: فقد انخفضت حالات المرض بنسبة 75 في المائة.
    "fruit Loops." That's the answer to 38 down: "Toucan's delight." Open Subtitles "فروت لووبز، هذا الحل للسطر 38 أسفل: "ابتهاج التوكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more