| This rotten fruit might be the evidence we seek | Open Subtitles | قد تكون هذه الفاكهة الفاسدة دليلاً نبحث عنه |
| You can find ripe fruit under the driest leaf. | Open Subtitles | يمكن أن تجد الفاكهة الناضجة تحت الأوراق الجافة |
| 199. The wide variety of locally grown fruit, vegetables and pumpkins offers possibilities for a profitable canning industry. | UN | يتيح التنوع الواسع في اﻹنتاج المحلي من الفواكه والخضروات واليقطين إمكانية تحقيق الربح من صناعة التعليب. |
| We are up and running, bursting with grain and fruit, bustling with industry, all ready for export. | Open Subtitles | عملنا جارٍ، هنالك نموٌ كبير للحبوب و الفواكه. طيبة و متعوبٌ عليها، كلها جاهزةٌ للتصدير. |
| The Ministry of Agriculture continued receiving technical support to control and monitor the Mediterranean fruit fly population in the Gaza Strip. | UN | واستمرت وزارة الزراعة في تلقي الدعم التقني من أجل مكافحة ذباب فاكهة البحر الأبيض المتوسط ورصدها في قطاع غزة. |
| We all different... but, in the end, we all fruit. | Open Subtitles | اننا مختلفان و لكن فى النهاية ، كلنا فواكه |
| First, the additional assistance during the programme design stage was bearing fruit. | UN | فأولا، بدأت المساعدة الإضافية المقدمة خلال مرحلة تصميم البرامج تؤتي ثمارها. |
| Beautiful turquoise water, blue skies and lots of delicious fruit. | Open Subtitles | المياه الفيروزية الجميلة، والسماء الزرقاء والكثير من الفاكهة اللذيذة |
| One of the last fresh pieces of fruit on board. | Open Subtitles | هذه اخر قطعة من الفاكهة الطازجة على متن السفينة |
| All thanks to synergy, for it provides us with low-hanging fruit. | Open Subtitles | كل ذلك بفضل التآزر، لأنه يوفر لنا الفاكهة منخفضة شنقا. |
| It's like I'm married to an old piece of fruit. | Open Subtitles | هو مثل أنا متزوج إلى قطعة قديمة من الفاكهة. |
| Robert, the fruit fly doesn't question why he's here. | Open Subtitles | روبرت، ذبابة الفاكهة لا يَستجوبُ لِماذا هو هنا. |
| He would stare all day at this tall plum tree whose branches were heavy with ripe fruit. | Open Subtitles | أنه يحدق طوال اليوم الى هذه الشجرة الشاهقة التي كانت فروعها تحتوي على الفواكه الناضجة |
| There's plenty of fruit and fish to go around. | Open Subtitles | هناك العديد من الفواكه والسمك هنا و هناك |
| Did you get that fruit basket I sent you? | Open Subtitles | هل وصلتكم سلة الفواكه التي ارسلتها لكم ؟ |
| Since it's made from Sea Prism Stone, Haki, weapons and Devil fruit powers won't work on it. | Open Subtitles | بما أنّه مصنوعٌ من بريسم البَحر، الهاكي، الأسلِحة و قِوى فاكهة الشّيطان لَن تُؤثّر به. |
| That's right. There's a lot going on here, and I think I ate some bad fruit earlier. | Open Subtitles | ذلك صحيح, هناك العديد من الأمور حدثت وأعتقد إنني أكلت فاكهة متسممة في وقت سابق |
| Tell me why we have no milk or orange juice, but, like, 40 fruit cups in here? | Open Subtitles | أخبروني لمَ ليس لدينا الحليب أو عصير البرتقال، لكن لدينا، تقريباً، 40 كأس فاكهة هنا؟ |
| You did disarm a nuclear bomb containing fruit juice. | Open Subtitles | أنت نزعت فتيل قنبله نوويه بإستخدام عصير فواكه |
| While that had not been the case in Darfur thus far, he hoped that current efforts to revitalize the peace process would bear fruit. | UN | وفي حين أن هذا ليس هو الحال في دارفور حتى الآن، فإنه يأمل أن تؤتى الجهود المبذولة حاليا لتنشيط عملية السلام ثمارها. |
| This was based on the application rate for apple fruit moths. | UN | وكان هذا بالاستناد إلى معدل الاستخدام الخاص بفراشة ثمرة التفاح. |
| We give thanks for the fruit of the land. | Open Subtitles | نحن نقدم قرابين عن الفاكهه في هذه الاراضي |
| Educational reform would bear fruit only in the medium and long terms. | UN | ولن يؤتي اصلاح النظام التعليمي ثماره إلا على اﻷجلين المتوسط والطويل. |
| Some 500 villages had been completely destroyed, crops, gardens and fruit trees had been swept away. | UN | ودمر حوالي ٥٠٠ قرية تدميرا تاما، وجرفت المحاصيل والحدائق واﻷشجار المثمرة. |
| Some food crops, sorghum, fruit and vegetables are produced for domestic consumption. | UN | ويجري إنتاج بعض المحاصيل الغذائية والذرة الرفيعة والفواكه والخضروات للاستهلاك المحلي. |
| Even so every good tree brings forth good fruit. | Open Subtitles | القليل من الاشجار الطيبة تجني منها الثمار الطيبة |
| A separation procedure shall be carried out in order to remove pieces of pulp and remnants of fruit. | UN | وستجرى عملية منفصلة لإزالة اللب وبقايا الثمرة. |
| Forget helium-- the real superfluid is the fruit punch in this mug. | Open Subtitles | إنسى الهليلوم السائل الفائق حقاً هو عصير الفواكة في هذا الكوب |
| Efforts to eradicate malaria had borne fruit: the incidence of the disease had dropped by 75 per cent. | UN | وقد أتت الجهود المبذولة للقضاء على الملاريا أكلها: فقد انخفضت حالات المرض بنسبة 75 في المائة. |
| "fruit Loops." That's the answer to 38 down: "Toucan's delight." | Open Subtitles | "فروت لووبز، هذا الحل للسطر 38 أسفل: "ابتهاج التوكان |