Ignorance contributes to gender discrimination and violation of rights. | UN | والجهل يسهم في التمييز بين الجنسين وانتهاك الحقوق. |
gender discrimination is mostly common in middle and eastern parts of India like Rajasthan, Haryana, Bihar, Uttar Pradesh etc. | UN | ويشتد التمييز بين الجنسين عموماً في مناطق الهند الوسطى والشرقية مثل راجستان وهريانا وبيهار وأوتار براديش، الخ. |
She asked whether an analysis of complaints brought before the Authority on issues other than gender discrimination was available. | UN | وسألت أيضاً إذا كان هناك من تحليل للشكاوى المقدمة أمام السلطة والمتعلقة بقضايا غير التمييز بين الجنسين. |
They suffered from racism but also from gender discrimination. | UN | فهن يعانين من العنصرية ومن التمييز الجنساني أيضاً. |
However, we are not convinced that the establishment of one common complaint board will serve the area of gender discrimination well. | UN | غير أننا لسنا على قناعة بأن إنشاء مجلس شكاوى مشترك واحد سوف يخدم مجال التمييز الجنساني على وجه جيد. |
The Law on Promoting of Gender Equality prohibits the gender discrimination in the economic and social spheres. | UN | يحظر قانون تعزيز المساواة بين الجنسين التمييز على أساس نوع الجنس في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |
There is also a ban on gender discrimination in advertisements. | UN | ويوجد أيضاً حظر على التمييز بين الجنسين في الإعلانات. |
:: On the labour market, gender discrimination has been forbidden since 1978. | UN | :: يحظر التمييز بين الجنسين في سوق العمل منذ عام 1978. |
However, the Committee is concerned about the de facto gender discrimination in the sharing of parental responsibilities. | UN | لكن اللجنة يساورها القلق إزاء التمييز بين الجنسين بحكم الواقع فيما يخص تقاسم مسؤوليات الوالدين. |
An important motivator for men is seeing the effects of gender discrimination on women and girls they know. | UN | ومن الحوافز الهامة للرجال أن يروا آثار التمييز بين الجنسين على من يعرفون من النساء والفتيات. |
The act sets out exceptions which might have an indication of gender discrimination but are justified for certain reasons. | UN | ويبين القانون الاستثناءات التي قد يتكون فيها دليلا على التمييز بين الجنسين ولكنه تمييز تبرره أسباب معينة. |
The second was that Greek law incorporated a comprehensive and effective legal arsenal to protect victims of gender discrimination. | UN | ويتمثل السبب الثاني في أن القانون اليوناني يشمل مجموعة قانونية شاملة وفعالة لحماية ضحايا التمييز بين الجنسين. |
The Namibian Constitution is the supreme law of the country and prohibits all forms of discrimination including gender discrimination. | UN | دستور ناميبيا هو القانون الأسمى في البلد وهو يحظر جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز الجنساني. |
Commission resolutions on the right to education refer to gender discrimination. | UN | وتشير قرارات اللجنة بشأن الحق في التعليم إلى التمييز الجنساني. |
The situation is often exacerbated by gender discrimination within their own communities. | UN | وغالبا ما يزيد الطين بلة التمييز الجنساني ضد الفتيات داخل مجتمعاتهن. |
Moreover, gender discrimination may be intensified and facilitated by all other forms of discrimination. | UN | ثم إن التمييز على أساس نوع الجنس يمكن أن يزداد حدة بسبب أنواع التمييز الأخرى التي تسهل أيضا التمييز ضد المرأة. |
Article 14 of the Spanish Constitution of 1978 establishes the right to equality before the law and freedom from gender discrimination. | UN | وتنشئ المادة 14 من الدستور الإسباني لعام 1978 الحق في المساواة أمام القانون وعدم التعرُّض للتمييز بين الجنسين. |
A similar meeting took place at the beginning of 2014 and was dedicated entirely to gender discrimination. | UN | وعقد اجتماع مماثل في بداية عام 2014 خصص بالكامل لمسألة التمييز القائم على نوع الجنس. |
Primary education was compulsory and was provided free of charge in public schools, without any gender discrimination. | UN | والتعليم الابتدائي إجباري، وهو متاح مجانا في المدارس العامة، بدون أي تمييز بين الجنسين. |
There were almost no complaints based on gender discrimination. | UN | ولم تكن هناك تقريبا أية شكاوى تتعلق بالتمييز بين الجنسين. |
For older widows, discrimination compounds the effects of a lifetime of poverty and gender discrimination, which can result in extreme impoverishment and isolation. | UN | وذكرت، بالنسبة للمسنات من الأرامل، أن التمييز يزيد من آثار حياة الفقر المستمر والتمييز بين الجنسين. |
A draft law on advertisements had been prepared, which would propose a ban on advertisements that condoned gender discrimination. | UN | وأعد مشروع قانون بشان الاعلانات سيقترح فيه فرض حظر على الاعلانات التي تتغاضى عن التمييز على أساس الجنس. |
This includes explicitly addressing gender discrimination that contributes to women's exclusion and the marginalization of their concerns. | UN | ويشمل ذلك التصدي الصريح للتمييز الجنساني الذي يسهم في استبعاد المرأة وتهميش شواغلها. |
The Committee also notes with concern that girls in particular are disproportionately affected, due to gender discrimination, | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق تأثر الفتيات على وجه الخصوص بصورة غير متناسبة من التمييز القائم على أساس نوع الجنس. |
The adoption of the Implementation of the Principle of Equal Treatment Act was an attempt to go more deeply into issues relating to gender discrimination. | UN | واعتماد قانون تنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة محاولة للتغلغل بشكل أعمق في القضايا المتعلقة بالتمييز الجنساني. |
There is no central organisation to process complaints of women whose rights have been violated or who have suffered gender discrimination. | UN | ولا توجد جهة مركزية للنظر في شكاوى النساء اللواتي انتهكت حقوقهن أو عانين من تمييز على أساس نوع الجنس. |
gender discrimination can result in different patterns of risk and abuse suffered by boys and girls. | UN | فيمكن أن يؤدي التمييز القائم على الجنس إلى ظهور أنماط مختلفة من التعرض للخطر والإساءة يعاني منها الصبيان والبنات. |
The primary treaty mechanisms that address race and gender discrimination acknowledge the crossroads of gender and race. | UN | فآليات المعاهدات الرئيسية التي تتناول مسألة العرق والتمييز الجنساني تعترف بتداخل نوع الجنس مع العرق. |