"general trends" - Translation from English to Arabic

    • الاتجاهات العامة
        
    • اتجاهات عامة
        
    • للاتجاهات العامة
        
    • والاتجاهات العامة
        
    • بالاتجاهات العامة
        
    • أنماط عامة
        
    They can, therefore, be considered generally useful in indicating general trends in the use of various illicit drug types. UN ويمكن بالتالي أن تعتبر تلك المعلومات مفيدة عموما في بيان الاتجاهات العامة في تعاطي مختلف أنواع المخدرات غير المشروعة.
    From these results, general trends and obstacles will be formulated. UN وستجري صياغة الاتجاهات العامة والتعرف على العقبات من هذه النتائج.
    For this reason, they can be considered relatively reliable at least in indicating general trends in the abuse of the major substances. UN ولذا يمكن اعتبارها موثوقة نسبيا على الأقل في تبيان الاتجاهات العامة فيما يتعلق بتعاطي المواد الرئيسية. الشكل الأول
    (ii) Priorities, reflecting general trends of a broad sectoral nature; UN ' ٢` اﻷولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي واسع؛
    It requested the Secretary-General to submit in the outline priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم في المخطط بيانا باﻷولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي واسع.
    Examples of the general trends observed are seen in heavy metals and hydrocarbons. UN وتشاهَد أمثلة للاتجاهات العامة الملحوظة في الفلزات الثقيلة والهيدروكربونات.
    Section I addresses issues relating to finance and reviews general trends in finance for sustainable development. UN ويتناول الفصل الأول المسائل المتعلقة بالتمويل، ويستعرض الاتجاهات العامة في مجال التمويل من أجل التنمية المستدامة.
    II. TOPIC I. general trends, PRIORITIES AND OBSTACLES IN COMBATING RACISM AND UN ثانيا - الموضوع الأول: الاتجاهات العامة والأولويات والعقبات أمام مكافحة العنصرية
    I trust, however, that the exchanges of views indicated some general trends in the attitude of delegations. UN وأرجو مع ذلك أن تكون عمليات تبادل اﻵراء قد أوضحت بعض الاتجاهات العامة في موقف الوفود.
    In this section some general trends and policy issues regarding hunger and malnutrition will be presented. UN ويعرض هذا الجزء بعض الاتجاهات العامة وبعض مسائل السياسات المتعلقة بالجوع وسوء التغذية.
    While general trends were fairly positive, there were some variations in 2005 and, especially, in 2006. UN ورغم أن الاتجاهات العامة كانت إيجابية إلى حد كبير، فهناك بعض التغييرات في عام 2005، وفي عام 2006 على وجه الخصوص.
    We note that the general trends analysed by the Secretary-General in his report have been confirmed by the facts to date. UN ونلاحظ أن الاتجاهات العامة التي يحللها الأمين العام في تقريره قد أكدتها الوقائع حتى الآن.
    Efforts are therefore made to assess the general trends in the conflict in order to establish different degrees of risk for regions and municipalities. UN ولذلك تُبذل الجهود لتقييم الاتجاهات العامة في الصراع بغية تحديد مختلف درجات الخطر الذي تتعرض له الأقاليم والبلديات.
    This makes interpretation of general trends difficult. UN وهذا يجعل تفسير الاتجاهات العامة أمراً صعباً.
    The Secretariat will submit a paper on the general trends of United Nations activities in public administration for the review and guidance of the Committee. UN ستقدم الأمانة العامة ورقة عن الاتجاهات العامة لأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة لتستعرضها اللجنة وتسترشد بها.
    B. general trends and advances in basic life science UN باء- الاتجاهات العامة والتطورات في علوم الحياة الأساسية
    Priorities now reflect general trends of a broad sectoral nature. UN وتعكس الأولويات الآن اتجاهات عامة لطابع قطاعي واسع.
    III. PRIORITIES REFLECTING general trends OF A BROAD SECTORAL NATURE UN ثالثا - أولويات تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    222. In Katanga, where a tagging system is in place at most mining sites, the general trends are very different. UN 222 - وفي كاتانغا، حيث يطبَّق نظام للوسم في معظم مواقع التعدين، تسود اتجاهات عامة مختلفة جدا.
    III. Priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature UN ثالثا - الأولويات التي تجسّد اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عام
    5. Encourages the Office of Internal Oversight Services to enhance its analysis in future annual reports of general trends and strategic challenges regarding internal oversight in the United Nations; UN 5 - تشجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تقديم تحليلات أفضل في تقاريره السنوية المقبلة للاتجاهات العامة والتحديات الاستراتيجية في مجال الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة؛
    The conclusions and recommendations are offered to States in terms of the applicable legal framework for protection and the general trends observed. UN كما أن الاستنتاجات والتوصيات موجهة إلى الدول من حيث الإطار القانوني الواجب التطبيق بشأن الحماية والاتجاهات العامة التي لاحظها المقرر.
    We appreciate the measures adopted by Cuba to improve and modernize structures and procedures, as well as a closer adherence to the general trends towards globalization and interdependence. UN ونحن نقدر التدابير التي اتخذتها كوبا بتحسين وتحديث الهياكل واﻹجراءات وكذلك الالتزام اﻷوثق بالاتجاهات العامة صوب التكافل والعالمية.
    These will serve as working tools to help treaty bodies formulate the most specific and implementable recommendations possible, follow general trends in technical cooperation activities and better liaise about the implementation of their recommendations with units in the United Nations Secretariat that conduct technical cooperation projects. UN ويمكن أن يستخدم هذان المسحان كأدوات تساعد الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على وضع أكثر التوصيات تحديداً وأيسرها على التنفيذ واتباع أنماط عامة على صعيد أنشطة التعاون التقني والتنسيق الأفضل في مجال تنفيذ توصياتها مع الوحدات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة التي تضطلع بمشاريع تعاون تقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more