"generality" - Translation from English to Arabic

    • بعمومية
        
    • العمومية
        
    • التعميم
        
    • عمومية
        
    • العموميات
        
    • طابعه العام
        
    • وعمومية
        
    • لعمومية
        
    • عموميتها
        
    • تتسم بالعمومية
        
    Without prejudice to the generality of this Convention, Brunei Darussalam has tendered reservations with respect to Paragraph 2 of Article 9 and Paragraph 1 of Article 29, as follows: UN ودون مساس بعمومية هذه الاتفاقية، قدمت بروني دار السلام تحفظات تتعلق بالفقرة 2 من المادة 9 والفقرة 1 من المادة 29، على النحو التالي:
    (1) Without prejudice to the generality of Article 8, there shall be no discrimination against any citizen on the grounds only of religion, race, descent or place of birth - UN (1) دون المساس بعمومية أحكام المادة 8، يحظر التمييز ضد أي مواطن بسبب ديانته أو جنسه، أو أصله، أو مكان ميلاده سواء:
    Most of the draft articles displayed a high degree of generality. UN وأضاف أن غالبية مشاريع المواد فيها درجة عالية من العمومية.
    The Commission has employed diverse terminology when determining whether State practice satisfies the requirements of uniformity or generality. UN واستخدمت اللجنة مصطلحات متعددة عند البت فيما إذا كانت ممارسات الدول تفي بمتطلبات الاتساق أو العمومية.
    In the view of his delegation, the approach in the current draft was prone to weaknesses of both excessive generality and misplaced specificity. UN ويرى وفده أن النهج المتبع في المشروع الحالي لا يخلو من مواضع ضعف جراء التعميم المفرط والتحديد الخاطئ.
    Some concerns were expressed with respect to the generality of the definition proposed and the consistency of the use of that definition throughout the document. UN وأبديت بعض الشواغل بشأن عمومية التعريف المقترح والاتساق في استخدامه في كامل الوثيقة.
    8. Despite the importance of seeking to integrate human rights concerns into development activities, it is true that proposals for such integration can too easily remain at a level of generality. UN 8- ورغم أهمية السعي إلى إدماج الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان في الأنشطة الإنمائية، فمن الصحيح أن المقترحات الخاصة بهذا الإدماج يمكن بسهولة تامة أن تبقى على مستوى العموميات.
    The Government of Brunei Darussalam expresses its reservations regarding those provisions of the said Convention that may be contrary to the Constitution of Brunei Darussalam and to the beliefs and principles of Islam, the official religion of Brunei Darussalam and, without prejudice to the generality of the said reservations, expresses its reservations regarding paragraph 2 of Article 9 and paragraph 1 of Article 29 of the Convention. UN تعرب حكومة بروني دار السلام عن تحفُّظاتها على أحكام الاتفاقية المذكورة التي يمكن أن تناقض دستور بروني دار السلام ومعتقدات الإسلام ومبادئه، وهو الدين الرسمي لبروني دار السلام، ودون المساس بعمومية التحفُّظات المذكورة، تعرب عن تحفُّظاتها على الفقرة 2 من المادة 9 والفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    The Government of Brunei Darussalam expresses its reservations regarding those provisions of the said Convention that may be contrary to the Constitution of Brunei Darussalam and to the beliefs and principles of Islam, the official religion of Brunei Darussalam and, without prejudice to the generality of the said reservations, expresses its reservations regarding paragraph 2 of Article 9 and paragraph 1 of Article 29 of the Convention. UN تعرب حكومة بروني دار السلام عن تحفُّظاتها على أحكام الاتفاقية المذكورة التي يمكن أن تناقض دستور بروني دار السلام ومعتقدات الإسلام ومبادئه، وهو الدين الرسمي لبروني دار السلام، ودون المساس بعمومية التحفُّظات المذكورة، تعرب عن تحفُّظاتها على الفقرة 2 من المادة 9 والفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    3. Brunei Darussalam does not accept 78 recommendations because they may be contrary to the Constitution of Brunei Darussalam; the official religion of Brunei Darussalam; its national legislation; and without prejudice to the generality of the recommendations. UN 3- ولا تقبل بروني دار السلام 78 توصية لأن هذه التوصيات قد تتعارض مع دستور بروني دار السلام؛ والدين الرسمي لبروني دار السلام؛ وتشريعاتها الوطنية؛ وذلك دون المساس بعمومية التوصيات.
    Furthermore, without prejudice to the generality of CEDAW and CRC, Brunei Darussalam wishes to retain its reservations, as well as any other aspects of CEDAW and CRC. UN وعلاوة على ذلك، ودون المساس بعمومية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل، ترغب بروني دار السلام في التمسك بتحفظاتها، وأي جوانب أخرى من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل.
    The problem of generality was inherent in any first attempt to codify a subject, and that was also true to some extent of the articles on State responsibility. UN ومضى قائلا إن مشكلة العمومية متأصلة في أية محاولة أولى لتقنين موضوع معين، وهذا صحيح أيضا إلى حد ما فيما يتعلق بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدولة.
    At what level of generality should the objectives be pitched? UN تعيين مستوى الصبغة العمومية لهذه الغايات
    International legal rules are thus characterized by a relatively higher degree of generality and vagueness than the rules of municipal law. UN ولذلك فالقواعد القانونية الدولية تتسم بدرجة من العمومية والغموض أعلى نسبيا ممـا تتسم بــه قواعــد القانــون البلدي.
    This recommendation can hardly be assessed at such a level of generality. UN ومن العسير تقييم هذه التوصية على مستوى من العمومية من هذا القبيل.
    Those questions of detail versus generality were linked to the question of the final form of the draft, which the Commission still had under consideration. UN وإن هذه اﻷسئلة المتعلقة بالتفصيل مقابل التعميم مرتبطة بمسألة الشكل النهائي للمشروع الذي لا يزال قيد نظر اللجنة.
    However, given the current degree of generality of the draft articles, this may not be easily done. UN بيد أنه نظرا لدرجة التعميم التي تتسم بها مشاريع المواد حاليا، قد لا يكون تحقيق ذلك أمرا سهل المنال.
    Norms may thus exist at higher and lower hierarchical levels, their formulation may involve greater or lesser generality and specificity and their validity may date back to earlier or later moments in time. UN وعليه قد توجد المعايير في مستويات أعلى أو أدنى من التسلسل الهرمي، وقد تتطلب صياغتها قدراً أكبر أو أقل من التعميم والتحديد، وقد تعود صلاحيتها إلى أوقات متقدمة أو متأخرة.
    On the other hand, the generality of a topic need not be a criterion for its consideration; the Commission had considered many specific issues. UN ومن ناحية أخرى، لا يجب أن تكون عمومية الموضوع معياراً للنظر فيه، إذ نظرت اللجنة السالفة الذكر في عديد من المسائل المخصوصة.
    Without prejudice to the generality of the foregoing, the Palestine Liberation Organization in particular agrees: UN ودون انحياز إلى عمومية ما تقدم، فإن منظمة التحرير الفلسطينية توافق تحديدا على:
    8. Despite the importance of seeking to integrate human rights concerns into development activities, it is true that proposals for such integration can too easily remain at a level of generality. UN 8- ورغم أهمية السعي إلى إدماج الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان في الأنشطة الإنمائية، فمن الصحيح أن المقترحات الخاصة بهذا الإدماج يمكن بسهولة تامة أن تبقى على مستوى العموميات.
    While this has many positive aspects, the Committee is concerned that the generality of the approach to dealing with racial discrimination may not give sufficient attention to the concerns of groups of citizens or of immigrants and foreigners who may be susceptible to direct or indirect discrimination (art. 2). UN ومع أن لهذا النهج عدة جوانب إيجابية، فإن ما يقلق اللجنة هو أن طابعه العام للتصدي للتمييز العنصري قد لا يتيح ما يكفي من الاهتمام لدواعي قلق مجموعات المواطنين أو مجموعات المهاجرين والأجانب الذين قد يتعرضون للتمييز المباشر أو غير المباشر (المادة 2).
    The generality of the schema made it applicable to a wide variety of international organizations. UN وعمومية الصيغة تجعلها قابلة للتطبيق على مجموعة واسعة من المنظمات الدولية.
    Without limiting its generality, such standards may be in the form of requirements, recommendations, guidelines, codes of conduct, or statements of either best practices or norms. " UN ودون تقييد لعمومية هذه المعايير، يجوز أن تكون على شكل اشتراطات أو توصيات أو مبادئ توجيهية أو مدونات قواعد سلوك أو بيانات لأفضل الممارسات أو المعايير. "
    18. The quantitative targets in the IPoA cover several issues that differ in terms of their generality and ambition. UN 18- تغطي الغايات الكمية في برنامج عمل إسطنبول عدة قضايا تختلف من حيث عموميتها وطموحها.
    It must also be recognized that because of the generality of conservation principles and the transboundary nature of many resources, rules established for the management of straddling stocks and highly migratory species are likely to be required in the near future for the resource management of exclusive economic zones. UN وينبغي أيضا التسليم بأن مبادئ الحفظ تتسم بالعمومية وأن الكثير من الموارد ذو طبيعة عابرة للحدود، ومن ثم، فقد تظهر حاجة في المستقبل القريب الى وضع قواعد لادارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷنواع الكثيرة الارتحال، وذلك فيما يتصل بادارة موارد المناطق الاقتصادية الخالصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more