You know, I always hoped somebody gentle and caring might come along. | Open Subtitles | أتعرف، لقد تمنيتّ دائماً شخصاً ما لطيف وطيب ربّما يأتي يوماً |
Seriously, he is so gentle with animals and kids... | Open Subtitles | أتحدث بجدية هو لطيف جداً مع الحيوانات والأطفال |
"You must have been hurting here... I'll be gentle, okay?" | Open Subtitles | لابدّ أنّ هذا يؤلمك هنا ، سأكون لطيفة .. |
She's traveled a long way and she's tired, so give her a hug and be real gentle. | Open Subtitles | حبيبتي لأنها سافرت لمسافة طويلة ولأنها متعبة فقط لذلك أذهب وعانقها وكن لطيفاً معها إتفقنا؟ |
Just a little bit more gentle maybe. At first, maybe. | Open Subtitles | لو بالامكان بلطف أكثر فى الأول على ما أعتقد |
The behaviour of the soldiers has escalated immensely - not that in the past the army was so gentle. | UN | كما أن سلوك الجنود تصاعد بصورة هائلة وليس معنى هذا أن سلوك الجيش في الماضي كان لطيفا. |
To the gentle life we knew when there was peace. | Open Subtitles | نخب الحياة اللطيفة التي عرفناها عندما كان السلام قائم |
Be gentle. She's fragile, and he's a very sensitive boy. | Open Subtitles | كونيّ رقيقة التعامل، لأنها مُنهارة و الطفل حساس للغاية. |
You were awfully gentle with those chaps at the warehouse. | Open Subtitles | انت كنت لطيف جدا مع اولئك الشبان في المخزن |
- And yet another gentle reminder of how badly my life sucks. | Open Subtitles | وماذا عن تذكير لطيف اخر بخصوص كيف ستكون حياتي مملة شكرا |
Lee can be gentle and sweet when he wants to be. | Open Subtitles | لي يمكن ان يكون لطيف وطيب عندما يريد ان يكون |
If you deal plainly with me, I will be as gentle as a lamb. | Open Subtitles | إن تعاملت بوضوح معي سأكون لطيف مثل الحمل |
♪ gentle breezes where the peaceful waters flow ♪ | Open Subtitles | â™ نسائم لطيفة حيث تتدفق المياه الهادئة â™ھ |
All right, look, there's no gentle way to put this. | Open Subtitles | حسناً، لاتوجد طريقة لطيفة أخبركِ بها هذا |
Oh. Well, in that case, I'll be very, very gentle, okay? | Open Subtitles | حسنا، في هذه الحالة، سأكون لطيفة جدا، حسنا؟ |
The trick is to be gentle until the horse requests otherwise. | Open Subtitles | الخدعة هي أنّ تكون لطيفاً حتي يطلب الحصان خلاف ذلك |
It's designed to give the illusion of light and heat that is as gentle and warm as a summer's day. | Open Subtitles | انها مصممه لاعطاء الشعور الخيالي من الضوء و الحرارة بلطف و دفئ أيام الصيف |
For me, Crab Key's going to be a gentle relaxation. | Open Subtitles | بالنسبة لى ، مفتاح سرطان البحر سيكون إسترخاء لطيفا |
She was much loved and protected by her father and elder sister for her meek and gentle spirit. | Open Subtitles | قد كانت محبوبةً جداً و محميةً من قبل والدها و أختها الكبرى لروحها الوديعة و اللطيفة |
He was such a gentle soul and so talented. | Open Subtitles | لقد كان شخصاً ذا روح رقيقة وموهوب للغاية. |
Something about you brings out the gentle in me. | Open Subtitles | ربما شيء فيك يأت بالرجل اللطيف من ثناياي |
There is no denying that a gentle breeze of change is blowing across Africa. | UN | ولا جدال في أن نسمة تغير رقيق تهب عبر أفريقيا. |
The air nimbly and sweetly recommends itself unto our gentle senses. | Open Subtitles | و جَوّهُ يُشعرُ بالرشاقة و الحلاوة يُقدمُ نفسهُ لحواسِنا الرقيقة |
gentle or not, it is beside the point. He was 40 years. | Open Subtitles | رقيقاً أم لا, إنها أبعد من نقطة كون عمره أربعون عاماً |
You will have to be gentle with one part and rough with the other. | Open Subtitles | عليّكم أن تتعاملوا برفق مع أحد أجزاءه وبخشونة مع الجزء الآخر |
You are going through Ramadan at the moment, and so we will be gentle with you for this month, but in the evenings, of course, we will not be so gentle. | UN | أنتم الآن في شهر رمضان، ولذلك سنكون لطفاء معكم هذا الشهر، لكننا في المساء، طبعاً، لن نكون بنفس اللطف. |
Well, then you have to be gentle because it's my first time. | Open Subtitles | حسنا عليك ان تكوني لطيفه معي لانها المرة الاولى لي |
The worldwide market for The gentle Hand has blown wide open. | Open Subtitles | كل سوق العالم لليد اللطيفه إنفتحت على مصراعيها |