"رقيق" - Translation from Arabic to English

    • soft
        
    • Rakik
        
    • slave
        
    • sweet
        
    • tender
        
    • gentle
        
    • fluffy
        
    • Thin
        
    • smooth
        
    • delicate
        
    • subtle
        
    • slaves
        
    • suave
        
    • Reguieg
        
    • kind
        
    I've talked to my son about it but he's too soft. Open Subtitles لقد تحدثت مع ابني عن ذلك و لكنه رقيق القلب.
    Kamel Rakik was, at that time, at home with his wife and her sister, who had come to visit them. UN وفي أثناء ذلك، كان كمال رقيق موجوداً في البيت بمعية زوجته وأختها التي جاءت لزيارتهما.
    "His partner, Zwarte Piet, or Black Peter, a slave boy, often portrayed in colorful pantaloons and blackface." Open Subtitles شريكه , زارت بيت , بيتر الاسود , ولد رقيق غالبا مايصور بملابس ملونة ومكياج
    Joey, you're so sweet, honey, but I'm not looking for a husband. Open Subtitles عزيزي جوي أنت رقيق للغاية ، لكنني لا أبحث عن زوج
    I just wanna be the man that you deserve-- passionate, tender. Open Subtitles فقط كنت اريد ان اكون الرجل الذي تستحقين متحمس, رقيق
    There is no denying that a gentle breeze of change is blowing across Africa. UN ولا جدال في أن نسمة تغير رقيق تهب عبر أفريقيا.
    Get me a fluffy robe and all the little lavender amenities, Open Subtitles احضرا لي رداء رقيق وجميع وسائل الراحة الخزامية
    He's a hard man. If only you could love a soft one. Open Subtitles ـ إنه رجل قوي ـ لو كان يمكنكِ تحبين واحد رقيق
    The mechanical asphyxiation could have been caused by hanging from a soft fabric. UN ويمكن أن يكون الاختناق بسبب الشنق بقماش رقيق.
    The mechanical asphyxiation could have been caused by hanging from a soft fabric. UN ويمكن أن يكون الاختناق بسبب الشنق بقماش رقيق.
    They then broke down the door and shot at Kamel Rakik, wounding him in the hands and the abdomen. UN وبعد ذلك خلعوا باب الغرفة وأطلقوا النار على كمال رقيق فأصابوه في اليدين والصدر.
    Once they had all been placed in the same cell, however, their situation had improved, as Kamel Rakik and the members of his family were no longer interrogated or tortured. UN ورغم ذلك فإن الوضع قد تحسن عندما وضعت الأسرة في زنزانة واحدة، إذ توقف استجواب كمال رقيق وأقاربه وتعذيبهم.
    Tahar Rakik then repeatedly called for the public prosecutor attached to the court in Boudouaou to intervene. UN وفي وقت لاحق، طلب طاهر رقيق مرات عديدة تدخل وكيل الجمهورية لدى محكمة بودواو.
    In varying degrees and circumstances, men, women and children all over the world are victims of what has become a modern day slave trade. UN ويقع الرجال والنساء والأطفال في جميع أنحاء العالم، بدرجات متفاوتة، ضحية لما أصبح يشكل تجارة رقيق عصرية.
    Well, I'm in Phoenix this week, but I... you're very sweet. Open Subtitles حسنا، أنا في فينكس هذا الأسبوع ولكن أنت رقيق للغاية
    But actually I'm quite light-hearted, tender and I enjoy lots of contact. Open Subtitles ولكنني بالحقيقة طيّب القلب، رقيق وأستمتع بالتواصل.
    As the gentle rain from heaven, upon the place beneath. Open Subtitles كغدق رقيق من الجنه على الموضع الذي أسفله
    What's the one where he had like pink, fluffy sleeves and the trained Bumble Bee in his belt buckle? Open Subtitles ما هو واحد حيث كان مثل الوردي، والأكمام رقيق وتدريب تلعثم النحلة في حزامه مشبك؟
    Thin, linear, narrow features, and I hear you're back with your ex. Open Subtitles رقيق خطي ملامح ضيقة و سمعت أنك عدت مع خليلتك السابقة
    Now, I know there's a smooth guy in there. Open Subtitles الآن، أنا أعرف أن هناك شاب رقيق هناك
    We live in a part of the world of exquisite beauty with a delicate marine and forest ecology that is critical to our well-being and survival. UN إننا نعيش في جزء من العالم يتميز بالجمال الفاتن وله نظام ايكولوجي بحري وحراجي رقيق يلعب دورا حاسما في رفاهنا وبقائنا.
    Nothing says subtle like an infected toenail in your Chapstick. Open Subtitles لا شيء رقيق وجميل حول الإصابه في إبهام القدم
    They were thus only sex slaves, subject to marital rape, treated as slave labour, and forced into prostitution. UN وما هُن بذلك سوى رقيق جنسي، حيث يتعرضن للاغتصاب في إطار الزواج، ويعاملن معاملة السخرة، ويُرغمن على البغاء.
    Very debonair, suave, classy, with dignity and charm. Open Subtitles شديد الكياسة و رقيق و أنيق بمهابة و سحر
    Algeria Mokhtar Reguieg, Faouzia Benmansour, Mohamed Malek, Salah Francis El-Hamdi UN الجزائر مختار رقيق ، فوزية بن منصور ، محمد مالك ، صالح فرنسيس الحامدي
    Mr. President, I thank you again for your very kind words, and I will convey them to my Government as well as to the family of the late Prime Minister Obuchi. UN سيدي الرئيس، أشكرك مرة أخرى على رقيق عباراتك التي سأنقلها إلى حكومتي وكذلك إلى أسرة السيد أوبوتشي رئيس الوزراء الراحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more