Nana, fetch soft soap and the brandy from the medicine chest. | Open Subtitles | نانا ، أعطيني الصابونة الناعمة وشراب البراندي من علبة الدواء |
It's been ages since I wore anything so soft. | Open Subtitles | وكانت العصور منذ ارتديت أي شيء لينة جدا. |
You know, you're too soft for this job, you big kraut. | Open Subtitles | أتعلم ، أنت ناعم للغاية لهذه الوظيفة أيها الرجل الكبير |
It's not soft. It's not warm. It's not a great color. | Open Subtitles | ليست ناعمة , و ليست دافئة و ألوانها ليست رائعة |
You're restricted, mister, to a soft mattress and fluffy pillows. | Open Subtitles | أنت نقيد يا سيد بالفراش الناعم و الوسائد الرقيقة |
Some men seduce with dim lights and soft music. | Open Subtitles | بعض الرجال إغواء مع الأضواء الخافتة والموسيقى الناعمة. |
This soft sand forms the tropical beaches that we find so alluring. | Open Subtitles | وتشكل هذه الرمال الناعمة الشواطئ المدارية التي نجدها جميعا.. رائعة الجمال |
But is soft power enough for one of the world’s major emerging countries? | News-Commentary | ولكن هل القوة الناعمة كافية بالنسبة لواحدة من الدول الناشئة الكبرى على مستوى العالم؟ |
The soft toy was just lying there in his caravan. | Open Subtitles | كانت لعبة لينة مجرد الكذب هناك في قافلة له. |
I know you have a soft spot for those poppy-seed muffins. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن لديك بقعة لينة لتلك الكعك البذور الخشخاش. |
The pasta is ready. In five minutes, they'll be soft. | Open Subtitles | 45 الباستا ستكون جاهزة، بعد 5 دقائق وستصبح لينة |
Don't go all soft on me now, mama. Excuse me, Mrs. O'Brien. | Open Subtitles | لا تكن ناعم معي الان , ماما اعذريني , سيده أوبرايان. |
Or wake up later with soles as soft as a baby's bottom. | Open Subtitles | أو استيقظ في وقت لاحق باسفل قدم ناعم مثل قدم الطفل |
- soft lips. - I'm so glad they still work. | Open Subtitles | شفاه ناعمة أنا مسرورة جدا أنهم ما زالوا يعملون |
Her skin was so soft, her lips were so sweet. | Open Subtitles | بشرتها كانت ناعمة للغاية , شفاتها كانتا حلوتين للغاية |
But I noticed an unmarked van delivering soft water. | Open Subtitles | لكنّي لاحظت شاحنة غير مؤشّرة تسليم الماء الناعم. |
The major sources of such investment, in the form of grant aid or soft loans, have been their development partners. | UN | وكان شركاء التنمية لهذه البلدان هم المصادر الرئيسية لمثل هذا الاستثمار، المقدم في صورة منح أو قروض ميسرة. |
soft loans consisted of 40 per cent grants and 60 per cent loans with an interest rate of 10 per cent. | UN | وتتألف القروض الميسرة من 40 في المائة من المنح و 60 في المائة من القروض الممنوحة بفائدة نسبتها 10 في المائة. |
He also pointed out that a huge data gap exists on assessment of corals, especially soft corals. | UN | وأشار أيضا إلى وجود فجوة هائلة في البيانات المتعلقة بتقييم المرجانيات، لا سيما المرجانيات اللينة. |
A week before he died, did you pull two of your captains aside and tell them that the new freshmen were "too soft" | Open Subtitles | هل قمت بالتحدث جانباً مع اثنين من قادة فريقك وأخبرتهم أن الوافد الجديد لين للغاية في لعبه ويجب أن تجعلاه خشناً |
In recent years, however, there had been a proliferation of soft instruments proclaiming the right to peace as a human right. | UN | بيد أنه في السنوات الأخيرة، انتشرت الصكوك غير الملزمة التي تعلن الحق في السلم كحق من حقوق الإنسان. |
I've talked to my son about it but he's too soft. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع ابني عن ذلك و لكنه رقيق القلب. |
soft infrastructure, in the form of improved governance and a conducive business environment, should be improved, too. | UN | ويلزم كذلك تحسين البنية التحتية غير المادية في شكل إدارة محسنة وبيئة مشجعة على أداء نشاط الأعمال. |
She used to butter her the soft part of the crumb. | Open Subtitles | كانت تضع لها الزبدة في الجزء اللين من كسرة الخبز |
Indeed, the Committee itself had already made reference to such soft law in some of its concluding observations and in individual cases. | UN | وفي واقع الأمر، فإن اللجنة نفسها سبق أن أشارت إلى هذا القانون غير الملزم في بعض ملاحظاتها الختامية وفي حالات فردية. |
Found out he had a soft spot for Wild Turkey. | Open Subtitles | اكتشفنا بأن لديه نقطة ضعف بالنسبة للديك الرومي البري |