You've been through hell. So your mind took you somewhere peaceful, | Open Subtitles | إنك مررت بالجحيم، لذا أخذك عقلك إلى مكان وادع. |
I would have been fine on my own. It's peaceful out here. | Open Subtitles | لكنتُ بأمان بمفردي فالمكان وادع هنا |
Sometimes the truth speaks from a peaceful place. | Open Subtitles | أحياناً، تناجي الحقيقة من مكان وادع |
and let the clans say I cancelled out of fear? | Open Subtitles | وادع العشائر تقول انني الغيت ذلك من الخوف ؟ |
I have to stop fighting to remember everything and let it go. | Open Subtitles | علي التوقف عن المناضله من اجل التذكر وادع الامر |
Yeah. Must be kinda peaceful under the table. | Open Subtitles | لا بد أن الوضع وادع تحت الطاولة |
It's peaceful out here. | Open Subtitles | المكان وادع هنا |
The truth speaks to me from a peaceful place. | Open Subtitles | تناجيني الحقيقة من مكان وادع |
I have to just hold my tongue and let this ridiculous relationship run its course. | Open Subtitles | سوف اقوم فقط بايقاف لساني وادع هذه العلاقة السخفية تأخذ مجراها |
But I, for one, don't wanna sit around and let someone else determine my fate. | Open Subtitles | لكني لن اجلس وادع شخصاً آخر يقرر مصيري |
I will not stand by and let it all just happen. | Open Subtitles | لن أقف مكتوفة الايدي وادع الامر يحدث |
and let the lightning strike. | Open Subtitles | وادع الصاعقة تحدث |