"get out of the" - Translation from English to Arabic

    • الخروج من
        
    • اخرج من
        
    • ابتعد عن
        
    • أخرج من
        
    • ابتعدوا عن
        
    • اخرجي من
        
    • إبتعد عن
        
    • أخرجي من
        
    • إخرجْ من
        
    • اخرجوا من
        
    • للخروج من
        
    • تخرج من
        
    • أبتعد عن
        
    • والخروج من
        
    • نخرج من
        
    How the hell did you get out of the car? Open Subtitles كيف تمكنت بحق الجحيم من الخروج من السيارة ؟
    I'm trying to get out of the storage racket. Open Subtitles أنا أحاول الخروج من درب عمليات التخزين تلك
    If I'm buying, you're flying. get out of the truck. Open Subtitles إذا أنا اشتريت ، أنت ستطير اخرج من الشاجتة
    Maurice, get out of the way, Lisa, I messed up. Open Subtitles موريس , ابتعد عن الطريق انا متخبّطة يا ليزا
    I think I just needed to get out of the house. Open Subtitles أعتقد أن كل ما كنت أريد أن أخرج من المنزل
    Out the way. Out the way! get out of the way! Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق , إبتعدوا عن الطريق أسمعت هذا ؟
    Go on, get out of the room there, girl! Open Subtitles هيا اذهبي ، اخرجي من الغرفة يا فتاة
    I want you out of the way. get out of the way! Open Subtitles أريدك أن تبتعد عن الطريق إبتعد عن الطريق
    They can't get out of the way fast enough. Open Subtitles هم لا يستطيعون الخروج من الطريق بسرعة كافية
    I can't even get out of the third line. Open Subtitles حتى أنني لا أستطيع الخروج من الصف الثالث
    So careful they can't even get out of the van. Open Subtitles لذا احذر انهم لا يستطيعون حتى الخروج من المروحية
    get out of the front seat, bitch! I called shotgun! Open Subtitles اخرج من المقعد الامامي يا عاهره انا اسمى بندقيه
    get out of the bed or it'll turn into your coffin. Open Subtitles اخرج من السرير أو انها سوف تتحول الى التابوت الخاص
    Bhuvan, it is difficult for me to get out of the cantonment. Open Subtitles بوفان لقد صار من الصعب علي ان اخرج من المعسكر الان
    It's a high-speed chase! get out of the way! Open Subtitles انها مطارده على الطريق السريع ابتعد عن الطريق
    - Either help me, or get out of the way. - Or you'll do what? Open Subtitles إما أن تساعدني، أو ابتعد عن الطريق أو ستفعل ماذا؟
    Can I at least get out of the truck first? Open Subtitles هل يمكنني أولاً أن أخرج من السيارة لو سمحتِ؟
    I got to get out of the zoo and across town. Open Subtitles يجب أن أخرج من حديقةِ الحيوانات و أذهب إلى المدينة
    - Move! Come on! get out of the way! Open Subtitles تحركوا ابتعدوا عن المكان هيا المفتش على البوابة
    get out of the car! Keep your hands where we can see'em! Open Subtitles اخرجي من السيارة ابقي يديك حيث استطيع رؤيتهم
    Newt, get out of the way! get out of the way! Open Subtitles أيُها الحقير، إبتعد عن الطريق إبتعد عن الطريق
    It's a felony. get out of the car. Open Subtitles إنّها جناية، أخرجي من السّيارة مقبوضٌ عليك.
    Guys like you do not get out of the joint and, uh, get jobs selling real estate to rich investors. Open Subtitles رجال مثل أنت لا إخرجْ من المفصلِ , uh و، يَحْصلُ على الوظائفِ بيع العقاراتِ إلى المستثمرين الأغنياءِ.
    get out of the fucking car or I'll shoot her in the face. Open Subtitles اخرجوا من هذه السيارة اللعينة .. أو انني سأطلق النار في وجهها
    Um, the reason you didn't get out of the compound Open Subtitles انظروا، السبب لم تحصل للخروج من المجمع الليلة الماضية
    I brought her here, but she won't get out of the car. Open Subtitles لقد جلبتها إلى هنا, لكنها لا تود أن تخرج من السيارة.
    get out of the way and let the police do their job. Open Subtitles أبتعد عن الطريق ودع الشرطة تقوم بواجبها.
    Jerry, get out of the booth, take all your clothes off, and fold yourself 12 times. Open Subtitles جيري، والخروج من كشك، واتخاذ كل ما تبذلونه من الملابس قبالة، وأضعاف نفسك 12 مرة.
    Are the streets safe? Can we get out of the city? Open Subtitles هل الشوارع آمنة ، هل يمكن أن نخرج من المدينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more