"get used" - English Arabic dictionary

    "get used" - Translation from English to Arabic

    • تعتاد على
        
    • أعتاد على
        
    • تعتادي على
        
    • التعود على
        
    • اعتاد على
        
    • الاعتياد على
        
    • الإعتياد على
        
    • أتعود على
        
    • تتعود على
        
    • نعتاد على
        
    • التعوّد على
        
    • يعتاد على
        
    • أتَعودَ عَلى
        
    • اتعود على
        
    • ستعتاد على
        
    Better get used to it now, kid, because life's a series of broken dreams and bitter disappointments. Open Subtitles أفضل تعتاد على ذلك الآن، طفل، لأن الحياة سلسلة من الأحلام المكسورة وخيبات الأمل المريرة.
    Ah, you get used to it. Now, we need to move. Open Subtitles عليك أن تعتاد على ذلك الآن، نحن بحاجة إلى التحرك
    Okay, I'm just trying to get used to you being my nephew. Open Subtitles حسناً ، أنا فقط أحاول أن أعتاد على كونك إبن أختي
    Yeah, well, you better get used to it. Open Subtitles نعم، حسناً، من الأفضل أن تعتادي على ذالك
    All I'm saying is, I could get used to this. Open Subtitles كل ما أقوله هو إني أستطيع التعود على هذا
    We're here, we're queer, and get used to it. Open Subtitles نحن بالمكان، نحن شاذان إذن اعتاد على الزمان
    No, it's nice. I could get used to it. Open Subtitles لا، هذا أمر لطيف يمكنني الاعتياد على هذا
    The Bureau appreciates your work, but you'd better get used to your desk,'cause you're gonna be there for a while. Open Subtitles مكتب تقدر عملك، ولكن كنت أفضل تعتاد على مكتبك، 'السبب كنت ستعمل على أن تكون هناك لفترة من الوقت.
    All their spouses get used to the life eventually. Open Subtitles وكل زوجاتهم تعتاد على هذه الحياة في النهاية
    It's a shock at first, but you'll get used to it. Open Subtitles إنها صدمة في البداية ، لكنك سوف تعتاد على ذلك
    You even get used to people making fun of you. Open Subtitles أو حتى تعتاد على أن يجعل الناس منك أضحوكة
    You might as well get used to it, Major. Open Subtitles ربما قد تعتاد على هذا الأمر أيها الرائد.
    "Get a divorce, get used to it, or cheat." Open Subtitles الحصول على الطلاق تعتاد على ذلك، أو الخيانة
    No, it's alright. I gotta get used to it, don't I? Open Subtitles لا لابأس علي أن أعتاد على هذا أليس كذلك ؟
    I shall have to get used to it, its indifference and omnipresence. Open Subtitles سيكون عليّ أن أعتاد على ذلك على اللا مبالاة تجاه الوقت
    Yeah, well, I'm not gonna be doing it for much longer, so don't get used to it. Open Subtitles نعم، حسناً، لن أفعلها لمدة طويلة لذا لا تعتادي على الأمر
    Considering you're trying to get vampires, werewolves and warlocks to play nice... you might wanna get used to some rejection. Open Subtitles وبالنظر إلى أنك تحاولين الحصول على مصاصي الدماء والمذئوبين والسحرة للتعاون قد ترغبين في التعود على بعض الرفض
    I'll never get used to this retro obsession with secret identities. Open Subtitles أنا لم اعتاد على هذا الهوس الرجعى من الهويات السرية.
    Now that we're married, you're gonna have to get used to this. Open Subtitles آسف عزيزتي، بما أننا متزوجان الآن عليك الاعتياد على معاملة مماثلة
    Moles are on top now! So get used to it! Open Subtitles الخلد في الأعلى الآن لذا عليكم الإعتياد على الأمر
    I had to get used to many new things at the beginning Open Subtitles كان لابد أن أتعود على العديد من الأشياء الجديدة في البداية
    Once you get used to it, it's pretty handy. Open Subtitles طالما أنك تتعود على إستخدامها, سوف تشعر بسهولتها
    I guess we'll get used to going our own way. Open Subtitles أظن أننا سوف نعتاد على العمل على طريقتنا الخاصة
    It is amazing how they can get used to anything. Open Subtitles من المثير للدهشة كيف يمكنهم التعوّد على أي شيء
    You know, he's gotta get used to eating in his cage or we'll never have a minute to ourselves. Open Subtitles كما تعلم، يجب عليه أن يعتاد على تناول الطعام في قفصه أو لن نحصل أبدا على دقيقة لأنفسنا.
    I still can't get used to Bailey's without the mechanical bull. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا يُمكنُ أَنْ أتَعودَ عَلى السورِ بدون الثورِ الميكانيكيِ
    I guess I got to get used to life without a wing now. Open Subtitles أعتقد أني يجب أن اتعود على الحياة بدون جناح الآن
    Don't worry, you get used to it with time. You're a pussy. Open Subtitles لا تقلق ، ستعتاد على الأمر مع مرور الوقت أنت جبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more