"global military" - Translation from English to Arabic

    • العسكرية العالمية
        
    • العسكري العالمي
        
    • العسكرية على نطاق العالم
        
    • العسكرية على الصعيد العالمي
        
    • العسكري في العالم
        
    • العسكرية في العالم
        
    • العسكري على صعيد العالم
        
    Growing global military expenditures account for an excessively large part of human, financial, natural and technological resources. UN وتعتبر النفقات العسكرية العالمية المتزايدة جزءا كبيرا بشكل مفرط من المواد البشرية والمالية والطبيعية والتكنولوجية.
    While millions of persons suffer the effects of the economic and financial crisis, global military expenditures have skyrocketed. UN بينما يعاني الملايين من الأشخاص من آثار الأزمة الاقتصادية والمالية، ارتفعت النفقات العسكرية العالمية ارتفاعا مهولا.
    global military expenditures are again increasing at an accelerated rate. UN إن النفقات العسكرية العالمية تتزايد مرة أخرى بمعدل متسارع.
    It is relevant to recall that all the developing countries put together account for only 16 per cent of global military expenditures. UN ومن الجدير بالذكر أن مجموع اﻹنفاق العسكري للبلدان النامية مجتمعة لا يمثل سوى ١٦ في المائة من اﻹنفاق العسكري العالمي.
    global military spending reached $1.6 trillion in 2010. UN بلغ الإنفاق العسكري العالمي 1.6 تريليون دولار في عام 2010.
    We cannot stand idly by while global military spending continues to far exceed the funds allocated to meet the Millennium Development Goals. UN ولا يمكننا أن نقف مكتوفي الأيدي بينما لا يزال الإنفاق العسكري العالمي يتجاوز مجموع الأموال المخصصة لتلبية الأهداف الإنمائية للألفية.
    They also expressed concern at the increasing global military expenditure, which could otherwise be spent on development needs. UN وأعربوا أيضاً عن قلقهم إزاء النفقات العسكرية العالمية المتزايدة التي يمكن إنفاقها بدلاً من ذلك على احتياجات التنمية.
    This represents only between 0.7 per cent and 2 per cent of global military spending. UN ولا يمثل هذا سوى ما بين 0.7 في المائة و 2 في المائة من النفقات العسكرية العالمية.
    However, global military expenditures are constantly increasing. UN غير أن النفقات العسكرية العالمية تتزايد باستمرار.
    There were signs that the recent trend would be reversed and global military expenditure would rise starting in 2000. UN بل إن ثمة ما يدل على أن هذا الاتجاه الحديث سينعكس وسترتفع النفقات العسكرية العالمية اعتبارا من عام 2000.
    We understand the Secretary-General's concern, expressed in his report, over the continuing growth of global military expenditures and the low level of international cooperation on disarmament. UN ونحن نتفهم شواغل الأمين العام التي أعرب عنها في تقريره، إزاء استمرار الزيادة في النفقات العسكرية العالمية وانخفاض مستوى التعاون الدولي في مجال نزع السلاح.
    It is a well-known fact that expenditures for the acquisition of conventional armaments amount to almost 80 per cent of the global military budget. UN ومن المعلوم تماما أن النفقات المخصصة لامتلاك الأسلحة التقليدية تبلغ حوالي 80 في المائة من الميزانية العسكرية العالمية.
    But we are saddened to learn that global military expenditure today stands at more than $1.6 trillion and has been rising in recent years despite the global financial and economic crises. UN ولكن يحزننا أن نعلم أن الإنفاق العسكري العالمي اليوم وصل إلى أكثر من 6,1 تريليون دولار وما فتئ يزداد في الأعوام الأخيرة بالرغم من الأزمات المالية والاقتصادية العالمية.
    The global economic and financial crisis has had little or no effect on global military spending. UN وكان للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية أثر ضئيل، أو لم يكن لها أيّ أثر، على الإنفاق العسكري العالمي.
    The rise in global military spending in the last decade emphasizes the need for an effective United Nations mechanism for reporting such expenditures. UN وارتفاع الإنفاق العسكري العالمي في العقد الأخير يشدد على الحاجة إلى آلية فعالة للأمم المتحدة للإبلاغ عن هذه النفقات.
    It is estimated that in 2006, global military spending will total $1.12 trillion. UN يقدَّر أن يصل الإنفاق العسكري العالمي في عام 2006 إلى مبلغ 12,1 تريليون دولار.
    A sign of this fear is the surge in global military spending. UN ومن علامات هذا الخوف الطفرة في الإنفاق العسكري العالمي.
    Meanwhile, global military spending stands at $800 billion a year. UN في الوقت ذاته يصل الإنفاق العسكري العالمي إلى 800 بليون دولار سنوياً.
    In 2008, the global military expenditure was $1,464 billion, or $217 per capita. UN ففي عام 2008، بلغت النفقات العسكرية على نطاق العالم 464 1 بليون دولار أو 217 دولاراً للفرد.
    The rise in global military expenditures over recent years has raised concerns, especially among the public. UN وأدى ارتفاع النفقات العسكرية على الصعيد العالمي في السنوات الأخيرة إلى إثارة القلق، وخاصة في أوساط الجماهير.
    22. While the United Nations budget for peacekeeping had risen to $5 billion, it still represented only 0.5 per cent of global military spending. UN 22 - وقال إن ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام قد زادت إلى 5 بلايين من الدورات، ولكنها ما زالت تمثل 0.5 في المائة فقط من الإنفاق العسكري في العالم.
    We are disturbed to note from the report that the latest figures indicate that global military expenditures increased in 1999 for the first time in the post-cold-war period. UN ومن دواعي قلقنا أن نلاحظ من واقع التقرير الأرقام الأخيرة التي تشير إلى أن النفقات العسكرية في العالم ازدادت في عام 1999 لأول مرة في فترة ما بعد الحرب الباردة.
    Numerous observers have expressed their gratification at observing the reduction in global military spending on a worldwide scale during the last decade of the twentieth century. UN وقد أعرب العديد من المراقبين عن ارتياحهم لملاحظة الانخفاض في الإنفاق العسكري على صعيد العالم بأسره في العقد الأخير من القرن العشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more