"go through" - English Arabic dictionary

    "go through" - Translation from English to Arabic

    • تمر
        
    • يمر
        
    • خوض
        
    • تذهب من خلال
        
    • خلال الذهاب
        
    • المرور
        
    • يمرون
        
    • نمر
        
    • تمرّ
        
    • تخوض
        
    • أخوض
        
    • تعبر
        
    • الخوض
        
    • نخوض
        
    • يمرّ
        
    The new Government had to go through a difficult transitional period unprecedented in the history of our country. UN وكان على الحكومة الجديدة أن تمر بفترة انتقالية صعبة لم يسبق لها مثيل في تاريخ بلدنا.
    The rehabilitation and development process has to go through many phases of considerable complexity difficulties and face many obstacles. UN وتعين أن تمر عملية إعادة التأهيل والتنمية بمراحل عديدة من الصعوبات المعقدة جداً وأن تواجه عقبات عديدة.
    Every procedure of adoption must go through two different stages. UN ويجب أن يمر كل إجراء تبنٍّ عبر مرحلتين مختلفتين.
    Are you sure you wanna go through with this adoption? Open Subtitles هل أنت واثقة أنك تريدين خوض هذه التجربة ؟
    So, why don't you go through there, take a pew. Open Subtitles لذا، لماذا لا تذهب من خلال وجود، واتخاذ بيو.
    They're going to be even more determined to go through with it now, given the assault on Senator Meizhou-Shi. Open Subtitles انهم ذاهبون ليكون حتى أكثر تصميما من خلال الذهاب معها الآن، نظرا للهجوم على سناتور ميتشو شي.
    You didn't have to go through all this trouble, man. Open Subtitles لم يكن عليك المرور بجميع هذه المشاكل يا صاح
    It's just the pre-teen-y stuff. They all go through it. Open Subtitles ‫انها مجرد أشياء ما قبل المراهقة ‫كلهم ​​يمرون بذلك
    I lost all the things I love, but through all the horrible, horrible things we have to go through, Open Subtitles لقد فقدت كل الاشياء التى احبها ولكن من خلال جميع الاشياء الفظيعه التى يجب ان نمر بها
    Any decisions concerning my husband's legal representation need to go through me. Open Subtitles أي قرارات تتضمن التمثيل القانوني لزوجي عليها أن تمر علي أولاً
    I guess the killer wanted the victim to go through a make-believe dinner again before he shot them. Open Subtitles أعتقد أن القاتل أراد من الضحية أن تمر خلال عشاء قابل للتصديق قبل إطلاق النار عليهم
    The bars didn't go through my heart or my lungs, right? Open Subtitles القضبان لم تمر خلال قلبي ولا رئتي ، أليس كذلك؟
    You wanna hurt my friend. You'll have to go through me. Open Subtitles إن أردت أن تؤذي صديقتي فعليك أن تمر من خلالي
    I can't imagine what it's like watching your child go through that. Open Subtitles لا أستطيع ان أتخيل كيف يبدو رؤية ابنك يمر خلال ذلك
    Your Honor, is Mr. Kearns gonna go through the whole dictionary? Open Subtitles سيادتك، السيد ، كيرنس ، سوف يمر على القاموس بالكامل؟
    I didn't know if I could go through it again. Open Subtitles و لمْ أعرف إنْ كنتُ أستطيع خوض ذلك مجدّداً
    Your meds can go out of balance when you go through a high-stress thing like a break-up. Open Subtitles يمكن مدس لديك الخروج من التوازن عندما تذهب من خلال الشيء الضغط العالية مثل تفكك.
    God, what is it like to go through life thinking whole groups of people are below you? Open Subtitles والله ما هو عليه من خلال الذهاب الى الحياة التفكير مجموعات كاملة من الناس هي أقل لك؟
    You sure you have to go through the gallery? Open Subtitles متأكد أنه يتوجب عليك المرور خلال صالة العرض؟
    You know, you hear about it, you see your friends go through it... Open Subtitles ترى أصدقائك يمرون بالأمر وتقسم أن هذا لن يحدث معك أبداً
    Honey, we all have to go through a lot of rotten apples before we find one without any worms. Open Subtitles عزيزتي, علينا جميعاً أن نمر خلال, العديد من التفاحات العفنة, قبل أن نجد تفاحة تخلو من الدود
    And all the office renovation plans need to go through me. Open Subtitles وأنّ كلّ خطط ترميم المكتب يجب أن تمرّ عن طريقي
    It seems silly to go through all the trouble. Open Subtitles إنه يبدوا سخيفاً أن تخوض جميع تلك المشاكل
    We need to go through this because I'm going through this! Open Subtitles أجل علينا الخوض في هذا لأنني من أخوض هذا الأمر
    In the vision,she used this guy's clothes to go through the woods. Open Subtitles في الرؤية ، لقد استخدمت ملابس ذلك الشخص لكي تعبر الغابة
    Yeah, we really do go through a lot of physical exertion. Open Subtitles نعم، نحنُ فى الحقيقة نخوض خلال الكثير من التمارين البدنية.
    Plenty of people go through trauma without turning to addiction. Open Subtitles يمرّ كثير من الناس بصدمات دون أن يتحوّلوا للإدمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more