"going on in" - Translation from English to Arabic

    • يحدث في
        
    • يجري في
        
    • يدور في
        
    • يحدث فى
        
    • يحصل في
        
    • تحدث في
        
    • تجري في
        
    • الذي يجري
        
    • الذي يحدث
        
    • جارية في
        
    • يَستمرُّ في
        
    • يجرى فى
        
    • إِسْتِمْرار في
        
    • تدور في
        
    • يدور فى
        
    The only way to find out what's going on in that lab is a private session with Zuber, unless anyone has any better ideas. Open Subtitles الطريقه الوحيده لكي نكتشف ماذا يحدث في ذلك المختبر هو جلسه خاصه مع زبير الا اذا كان لدى شخص أخر فكره أفضل
    Have you been following what's been going on in Egypt, post revolution? Open Subtitles هل كنت تتابعين ما الذي يحدث في مصر؟ ما بعد الثورة؟
    I think there's something very bad going on in this place. Open Subtitles أعتقد أن هناك شئ سئ جداً يجري في هذا المكان
    I'm just gonna see what's going on in this Mazda back here. Open Subtitles سأرى وحسب ما الذي يجري في سيارة المازدا التي هناك بالخلف
    I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به.
    I have no idea what was going on in that park. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما كان يحدث في تلك الحديقة
    He didn't get specific, but something's going on in Washington that we're not supposed to know about. Open Subtitles لا يعرف بالظبط ولكن هناك شيئا ما يحدث في واشنطن ليس من المفترض أن نعرفه
    What,Babe, what's going on in that crazy head of yours? Open Subtitles ماذا يا حبيبي، ماذا يحدث في رأسك المجنون هذا؟
    You're not responsible for what's going on in the city, agnel. Open Subtitles أنت لست مسؤول عن ما يحدث في المدينة ، اجنل.
    I really don't want to know what's going on in your therapy. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد أن أعرف ما يحدث في علاجك النفسي
    I just think it's s... silly for a fallible human being to try and explain what's going on in someone else's head. That's not what therapy is. Open Subtitles أظن أنه من السخف بأن يقوم إنسان غير معصوم من الخطأ بمحاولة تفسير مالذي يجري في عقل شخص آخر لكن هذا ليس العلاج النفسي
    Considering what's going on in our lives right now it's amazing neither one of us can get any sleep. Open Subtitles بالنظر لي ما يجري في حياتنا الآن من المدهش أن أحد منا يمكنة الحصول على أي نوم
    They don't understand what's going on in this country Open Subtitles هم لا يَفْهمونَ ماذا يجري في هذه البلادِ
    You know what`s going on in that house! Vice! Open Subtitles اتَعْرفُ ماذا يجري في هذا البيتِ هناك رزيلة
    You all remember what was going on in Derry 30 years ago. Open Subtitles أنتم جميعاً تَتذكّرونَ ما كان يجري في ديري قبل 30 سنةً.
    Okay, I don't know what's going on in your head anymore. Open Subtitles انا لم اعد اعلم ما يدور في ذهنك بعد الان
    No one knows what's really going on in another person's life. Open Subtitles لا أحد يعرف حقيقة ما يدور في حياة شخص آخر
    You have no idea what's going on in this country. Open Subtitles أنتم ليس لديكم أى فكرةعما يحدث فى هذه البلاد
    No, that there's something big going on in the supernatural world. Open Subtitles لا ، أن هناك شيء كبير يحصل في العالم الخارق
    There's some shit going on in the office you should know about. Open Subtitles ؟ هناك بعض الأشياء تحدث في المركز يجب أن تعرف عنه
    We all know you don't have much going on in your life. Open Subtitles جميعنا يعلم أنكِ لا تملكين كثيراً من الأحداث تجري في حياتك
    The process of revising cooperative legislation is still going on in Portugal and Cyprus. UN ولا تزال عملية تنقيح التشريعات التعاونية جارية في البرتغال وقبرص.
    There's something going on in my life that requires a bit of mulling, Open Subtitles هناك شيء يَستمرُّ في حياتِي الذي يَتطلّبُ قليلاً تَفكير في،
    What, is there a team meeting going on in there? Open Subtitles هل هناك اجتماع للفريق يجرى فى مكان ما هنا؟
    Evan, I'm sorry for what's going on in your life. Open Subtitles إيفان، أَنا آسف على الذي إِسْتِمْرار في حياتِكَ
    And, as sociologists have observed, there is war going on in the minds of children. UN وكما قال علماء الاجتماع فإن الحرب تدور في أذهان اﻷطفال.
    I wondered what was going on in his mind, but we didn't talk about it. Open Subtitles تساءلت عما يدور فى رأسه، لكننا لم نتحدث حول هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more