"good to me" - Translation from English to Arabic

    • جيدة بالنسبة لي
        
    • جيد بالنسبة لي
        
    • جيدا بالنسبة لي
        
    • طيباً معي
        
    • جيدة لي
        
    • جيدة معي
        
    • طيبا معي
        
    • جيد معي
        
    • جيداً معي
        
    • طيبة معي
        
    • جيد لى
        
    • جيد لي
        
    • جيداً بالنسبة لى
        
    • جيدين معي
        
    • جيدًا بالنسبة لي
        
    If you break a hip, you're no good to me. Open Subtitles إذا كنت كسر الورك، كنت لا جيدة بالنسبة لي.
    Interesting sounds good to me. I just want to learn. Open Subtitles الإثارة تبدو جيدة بالنسبة لي أريد فقط أن أتعلم
    He is good to me and I don't deserve him. Open Subtitles انه امر جيد بالنسبة لي وأنا لا تستحق له.
    Biscuits and gravy sound good to me. Maybe get myself some real shoes. Open Subtitles الطعام سيكون جيدا بالنسبة لي و ربما أحصل على حذاء حقيقي
    Yeah, yeah, you were always good to me and my family. Open Subtitles حسنا, نعم, نعم لطالما كنت طيباً معي ومع عائلتي.
    So when she had this idea to do a site, it sounded good to me. Open Subtitles لذا عندما جائتها تلك الفكرة لعمل الموقع بدت فكرة جيدة لي
    Yeah, well, uh, Sharice has been good to me. Open Subtitles نعم، حسنا، اه، كان Sharice جيدة بالنسبة لي.
    Uh, that looks good to me. I mean, this looks good. Open Subtitles تبدو جيدة بالنسبة لي أعني، يبدو هذا جيداً
    - Beer sounds good to me. - Where are you going? Open Subtitles البيرة تبدو جيدة بالنسبة لي أين أنت ذاهب؟
    I know you think I'm insane for getting married again, but he's good to me. Open Subtitles أعرف أنكِ تظنين أني مجنونة لأني أتزوج مرة أخرى لكن هذا جيد بالنسبة لي
    Private sector's been good to me. - Oh, you a shamus? Open Subtitles القطاع الخاص جيد بالنسبة لي هل أنت محقق خاص؟
    Sounds pretty good to me. You know, I'm sort of a amateur idea man myself. Open Subtitles يبدو جيد بالنسبة لي اتعرف أنا من النوع الذي تشغله فكرة الهواية
    But as far as I can see, as long as you're 10K, you're no good to me. Open Subtitles ولكن بقدر ما أستطيع أن أرى، طالما أنت 10K، أنت ليس جيدا بالنسبة لي.
    - Yeah, for king and country. - Yeah, sounds good to me. Open Subtitles نعم من اجل الوطن و الملك - نعم يبدو جيدا بالنسبة لي -
    Sounds good to me, boss. Open Subtitles يبدو ذلك جيدا بالنسبة لي , يارئيس
    I always do, every time you're good to me. Open Subtitles دوماً افعل ذلك ، عندما تكون طيباً معي
    One less dirty cop-killing cop sounds good to me. Open Subtitles واحد أقل يُوسّخُ الشرطي القاتل شرطي أصوات جيدة لي.
    She's also my boss who's been nothing but good to me, and I'm sleeping with her... toy boy, and I shouldn't be. Open Subtitles و هي أيضاً رئيستي في العمل و لم تكن سوى جيدة معي و انا انام مع فتاها اللعبة و يجب ألا افعل
    He was my boy. As good to me as anyone ever was. Open Subtitles كان طيبا معي كالجميع كان رجل ذا قلب كبير
    I know it's hard for you to believe, but he was really good to me when we first started out. Open Subtitles اعلم انه صعب عليك ...ان تصدق لكنه كان جيد معي عندما بدأنا
    I used the money you left me and the truth is, no one's been as good to me as you. Open Subtitles لقد استخدمت المال الذي تركته لي .. و الحقيقةهي . لم يكن أحداً جيداً معي غيرك
    Be nice. Be nice. Trudy's been really good to me. Open Subtitles كوني لطيفة، كوني لطيفة لقد كانت ترودي طيبة معي
    The Bishop has been very good to me during this difficult time. Open Subtitles الأسقف,كان دائما جيد لى فى مثل هذد الأ وقات العصيبه
    Felix, you're no good to me with a wrecked back. Open Subtitles -فليكس , انزلني , لن تكون جيد لي بظهر ضعيف
    He looks good to me. Open Subtitles يبدوا جيداً بالنسبة لى رائحته تقول انه رجلنا
    When I was undercover, the Romanos were very good to me. Open Subtitles عندما كنت أعمل متخفياً, عصابة الرومانوس كانوا جيدين معي
    You're starting to look good to me, and you're a goddamn disaster. Open Subtitles ،بدأت تبدو جيدًا بالنسبة لي و أنت في الواقع كارثة لعينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more