It does not break out in the mountains with guerrilla groups. | UN | إنها لا تندلع في الجبال بجماعات من أفراد حرب العصابات. |
A number of men were accused of being guerrilla collaborators. | UN | واتهم عدد من الرجال بالتعاون مع رجال حرب العصابات. |
In these circumstances they were allegedly forced to sign confessions of collaboration with the Colombian guerrilla movement. | UN | وفي ظل هذه الظروف جرى إجبارهما على توقيع اعترافين بتعاونهما مع رجال حرب العصابات الكولومبيين. |
In this Assembly the former guerrilla forces achieved significant representation, which underlines their endorsement of the democratic ground rules. | UN | وفي هذه الجمعية حققت قوات جماعات المغاورين السابقة تمثيلا هاما، اﻷمر الذي يؤكد تأييدها للقواعد اﻹجرائية الديمقراطية. |
Throughout the year, this guerrilla group continued to be involved in serious breaches of international humanitarian law. | UN | وطيلة العام، استمرت جماعة المغاورين هذه في الضلوع في مخالفات جسيمة لأحكام القانون الإنساني الدولي. |
For 10 years, Mr. Paulino Gama was the most qualified guerrilla commander and created the Timorese partisan maquis. | UN | وطيلة عشر سنوات كان السيد بولينو غاما قائد المغاوير اﻷكثر تأهيلا؛ وهو الذي أنشأ المقاومة التيمورية. |
According to the Office of the High Commissioner for Peace, there are some 10,830 guerrilla fighters on Colombian territory. | UN | وفقا لمكتب المفوض السامي لشؤون السلم، يوجد نحو ٨٣٠ ١٠ من مقاتلي حرب العصابات في اﻷراضي الكولومبية. |
A final attempt was made in Quibdo but was unsuccessful owing to the activities of guerrilla movements in the region. | UN | وقد تم القيام بمحاولة أخيرة في كيبدو باءت بالفشل بسبب أنشطة الحركات التي تخوض حرب العصابات في المنطقة. |
Personnel of the 35th military zone in the course of an operation carried out following an attack allegedly by the guerrilla | UN | عناصر من المنطقة العسكرية الخامسة والثلاثين في عملية نُفﱢذت في أعقاب هجوم زُعم أن رجال حرب العصابات قاموا به |
We should split our army into groups and engage in guerrilla warfare. | Open Subtitles | يجب ان نقسم جيشنا الى مجموعات و نلتحم باسلوب حرب العصابات. |
As a result, he had been accused by the PKK leadership of questioning the guerrilla organization. | UN | ونتيجة لذلك، اتُّهِم من جانب قادة حزب العمال الكردستاني بأنه يشكك في أعمال الحزب الذي تبنى أسلوب حرب العصابات. |
The report demonstrates how the internal armed conflict continues to pose many challenges for the country, including the complete disregard for international humanitarian law by guerrilla groups. | UN | ويبين التقرير كيفية استمرار مواجهة البلد لعدة تحديات نتيجة للنزاع المسلح الداخلي من بينها الازدراء التام للقانون الدولي الإنساني من جانب جماعات حرب العصابات. |
These orders were often based on information provided by former members of guerrilla groups. | UN | وكثيراً ما كانت تلك الأوامر تستند إلى معلومات مقدمة من أعضاء سابقين في جماعات المغاورين. |
The same soldiers were alleged to have threatened to kill the three individuals, accusing them of links with guerrilla groups. | UN | وزعم أن هؤلاء الجنود أنفسهم هددوا بقتل ثلاثة أفراد، متهمين إياهم بالاتصال بجماعات المغاورين. |
The taking of hostages by guerrilla and paramilitary groups was severely denounced. | UN | وشُجب بشدة قيام المغاورين والجماعات شبه العسكرية بأخذ الرهائن. |
Unfortunately, these adjectives apply to many of the military and guerrilla forces that have fought in recent hot wars. | UN | ولﻷسف، تنطبق هذه الصفات على كثير من القوات العسكرية وقوات المغاوير التي حاربت في حروب ساخنة مؤخرا. |
“Mr. Posada was trained in demolition and guerrilla warfare by the Central Intelligence Agency in the 1960s. | UN | " قامت وكالة المخابرات المركزية في الستينات بتدريب السيد بوسادا على أعمال التدمير وحرب المغاوير. |
In addition, reports have been received from individuals concerning 10 cases of threats by guerrilla groups against civilians. | UN | ومن ناحية أخرى أودعت شكاوي من أفراد بشأن عشر حالات تهديد ارتكبها الثوار ضد السكان المدنيين. |
The various guerrilla groups continued to take hostages on a massive and systematic scale as a means of financing their activities. | UN | وقد استمرت مختلف مجموعات العصابات المسلحة بأخذ الرهائن على نطاق منهجي واسع كوسيلة لتمويل أنشطتها. |
This is a guerrilla raid. We ain't in it for the money. | Open Subtitles | هذه غارة حرب عصابات ونحن لا نشترك فيها من أجل المال |
A mercenary is not a hero nor is he the last romantic guerrilla, but a criminal whose actions are associated with the vilest crimes against life. | UN | فالمرتزق ليس بطلا، ولا هو آخر رجال العصابات الرومانسية، وإنما هو مجرم تتصل أعماله بأسوأ جرائم يمكن أن ترتكب ضد الحياة. |
"A dozen guerrilla fighters can be seen moving in the tree line. | Open Subtitles | بعض المحاربين الفدائيين يمكن رؤيتهم يتحركون في الأشجار |
We have reached agreement on an agenda for negotiations between our Government and the Colombia Revolutionary Armed Forces (FARC), the oldest and largest of the guerrilla groups. | UN | وتوصلنا إلى اتفاق علــى جــدول أعمــال لمفاوضــات تجرى بين حكومتنا والقوات الثورية المسلحة لكولومبيا، وهي أقدم وأكبر الجماعات الفدائية. |
However, internally displaced population numbers started to climb again at the beginning of 2000, owing to increased guerrilla warfare activities. | UN | ولكن أعداد المشردين داخليا عادت إلى الارتفاع مرة أخرى في بداية عام 2000 بسبب الأنشطة المتزايدة لحرب العصابات. |
" The Commission firmly condemns the recruitment of a large number of children into paramilitary and guerrilla groups. | UN | " وتدين اللجنة بقوة تجنيد أعداد كبيرة من الأطفال في صفوف الجماعات شبه العسكرية وجماعات مغاوير حرب العصابات. |
In fact, a cousin of the complainant on his father's side, H.A., used to belong to the guerrilla movement and is currently in prison serving a life sentence following his arrest in 1995. | UN | والواقع أن ابن عم له، ﻫ. أ. كان ينتمي إلى حركة المليشيا وهو الآن في السجن يقضي عقوبة بالسجن المؤبد عقب اعتقاله في 1995. |
He wanted to do guerrilla actions in order to educate the public. | Open Subtitles | ارادا ان يقوم باعمال فدائية ليعرفها الناس مثل هذا ؟ |
We can't go in the guerrilla zone. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع دخول منطقة الفدائي. |
He considered himself a Southern loyalist and guerrilla in a Civil War that never ended. | Open Subtitles | إعتبر نفسهُ فدائي جنوبي ، مُخلص في حرب أهليّة لم تنتهي أبداً |