Sorry. I couldn't help myself. I guess I just love love. | Open Subtitles | آسف، لم أستطع تمالك نفسي أعتقد أنّي أحب الحب فحسب |
I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it. | Open Subtitles | أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك |
I guess I wanted to know if it was true. | Open Subtitles | أعتقد أنني أردت معرفة ما إذا كان ذلك صحيحًا |
Well I guess I should be plum scared right now, huh? | Open Subtitles | حسناً أظن أنه يجب أن أكون خائفاً جداً الآن صحيح؟ |
Okay, I guess I better go see her next. | Open Subtitles | حسناً,اعتقد انه من الافضل ان اذهب لأراها تالياً |
I guess I didn't realize you were so unhappy growing up. | Open Subtitles | أظنني لم أدرك أنكِ كنت تعيسة لهذا الحد وأنتِ تكبرين |
I guess I could pop out the free-weights at home. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أنّه يمكنني رفع الأثقال في المنزل |
Uh, I guess I was afraid I couldn't save everyone. | Open Subtitles | أعتقد أنه بسبب الخوف أن لا يمكنني إنقاذ الجميع |
I guess I started later in life, but that's on me. | Open Subtitles | أعتقد أني بدأت حياتي بشكل متأخر , عموماً هذه علي |
Okay, in this case, I guess I married my mother. | Open Subtitles | حسناً، في هذه الحالة أعتقد بأنني أتزوج من أمي. |
guess I must have been in a dead zone or something. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنتُ في منطقة منعدمة الإرسال أو ما شابه. |
Then I guess I'm making a mistake, because I already did. | Open Subtitles | إذن، أعتقد بأنّني قد ارتكبت خطئاً بالفعل.. لأنّني قبلت الوظيفة |
I guess I wanted to inspire that kind of passion. | Open Subtitles | أعتقد أني أردتُ أن إلهم شخصاً ما هذهِ العاطفة |
I guess I'll rub some liniment on it tonight or something. | Open Subtitles | أظن أني سأضع عليها بعض المرهم اليوم أو ما شابه |
I guess I look a little different since the fourth grade. | Open Subtitles | أظن أنني أبدو مختلفاً قليلاً عمّا كنت في الصف الرابع. |
I guess I just don't want to be weak around you, okay? | Open Subtitles | أظن بأنني لم أرد أن أكون ضعيف بجانبك , حسناً ؟ |
Now I guess I'll go find an airport bus or something. | Open Subtitles | اعتقد انني سأذهب لإيجاد حافلة مطار او شيء ما الآن |
Well, I guess I'll give this to her another time. | Open Subtitles | حسنا، اعتقد انني سأعطي هذه لها في وقت لاحق |
Well, I guess I'd have to say it's too late. | Open Subtitles | حسناً, اعتقد اني قد اضطر لأقول ان الوقت متأخر |
I guess I want it to be perfect, too. | Open Subtitles | أظنني أنا أيضًا أريد صياغتي أن تكون مثاليّة. |
Then I guess I'll just have to look for myself. | Open Subtitles | ثمّ أَحْزرُ بأنّني سَفقط يَجِبُ أَنْ يَبْحثَ عن نفسي. |
guess I can go back to bumming around Europe, huh? | Open Subtitles | اظن استطيع ان اعودلاتجول في انحاء اوروبا أليس كذلك |
But I guess I can finally wash this forehead. | Open Subtitles | لكنّي أظنّ أن بوسعي أخيرًا تنظيف هذا الجبين |
Yeah, okay, well, I guess I'll just see you outside, then. | Open Subtitles | نعم، لا بأس، حسنٌ، أعتقدُ أنني سأراك في الخارج، إذن |
guess I'll just have to clear my social calendar. | Open Subtitles | إحسبْ أنا سَفقط يَجِبُ أَنْ يُوضّحَ تقويمَي الإجتماعيَ. |
I guess I gotta figure out what to do next. | Open Subtitles | أحزر بأنني يجب أن أفهم ما هو العمل القادم |
I guess I wasn't sure if you'd want to hear from me. | Open Subtitles | أظنّني لستُ متأكداً إن كنتِ تريدين معرفة أخباري |
Okay, I guess I weigh as much as a fridge. | Open Subtitles | حسناً ، أخمن أنني أزن ما يُعادل وزن ثلاجة |
I guess I just need a little more time. | Open Subtitles | أَحْسبُ أنا فقط حاجة الوقت أكثر بعض الشيء. |
Well, I guess I'm gonna go where the palm trees grow. | Open Subtitles | حسـنا يبدو أنني سـأذهب الى المكان التي ينمو فيه النخيل |
I guess I was a little hard on you, but I'm just an outspoken person. | Open Subtitles | اظنني قسوتُ عليكِ بعض الشيء لكنني امرأة صريحة فحسب |