"hazardous waste" - Translation from English to Arabic

    • النفايات الخطرة
        
    • نفايات خطرة
        
    • بالنفايات الخطرة
        
    • للنفايات الخطرة
        
    • والنفايات الخطرة
        
    • النفايات الخطيرة
        
    • نفاية خطرة
        
    • النفاية الخطرة
        
    • المواد الخطرة
        
    • المخلفات الخطرة
        
    • النفايات الضارة
        
    • وللنفايات الخطرة
        
    • الملوثات الخطرة
        
    • النفايات السامة
        
    • كنفايات خطرة
        
    Another growing challenge is to ensure safe disposal and recycling of electronic waste and other hazardous waste in developing countries. UN وهناك تحد متزايد آخر هو ضمان التخلص الآمن وتدوير النفايات الإلكترونية وغيرها من النفايات الخطرة في البلدان النامية.
    Yet those ocean-based resources are threatened by the trans-shipment of nuclear and other hazardous waste materials through our waters. UN غير أن تلك الموارد المحيطية مهددة بسبب النقل العابر للنفايات النووية وغيرها من النفايات الخطرة عبر مياهنا.
    Jamaica remains concerned about the continued shipment of nuclear and other hazardous waste through the waters of the Caribbean Sea. UN وما فتئت جامايكا تشعر بالقلق حيال استمرار نقل النفايات النووية وغيرها من النفايات الخطرة عبر مياه البحر الكاريبي.
    Waste fractions containing C-PentaBDE should be handled as hazardous waste. UN وينبغي التعامل مع أجزاء النفايات المحتوية على إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري بوصفها نفايات خطرة.
    Generally, the assessment of hazardous waste, particularly industrial hazardous waste, is better owing to reporting requirements for the Basel Convention. UN وعموما، فإن تقييم النفايات الخطرة ولا سيما الصناعية منها يعد أفضل بسبب اشتراطات الإبلاغ في إطار اتفاقية بازل.
    Adequate laboratory facilities and equipment for hazardous waste acceptance and feeding control UN توافر مرافق ومعدات مختبرات كافية لقبول النفايات الخطرة والتحكم في التغذية
    The number here refers to Basel Convention Annex VIII hazardous waste category. UN ويشير الرقم إلى فئة النفايات الخطرة الخاصة بالملحق الثامن لاتفاقية بازل.
    2. Programme area B: promoting and strengthening institutional capacities in hazardous waste UN المجال البرنامجي باء: تعزيز وتقوية القدرات المؤسسية على إدارة النفايات الخطرة
    Land is obviously scarce, freshwater resources are very limited, and storage capacity for hazardous waste disposal does not exist. UN فاﻷرض نادرة بشكل بيﱢن والمياه العذبة محدودة للغاية وإمكانيات التخزين المتصلة بالتخلص من النفايات الخطرة غير موجودة.
    Land is obviously scarce, freshwater resources are very limited, and storage capacity for hazardous waste disposal does not exist. UN فاﻷرض نادرة بشكل بيﱢن والمياه العذبة محدودة للغاية، وإمكانيات التخزين ﻷغراض التخلص من النفايات الخطرة غير متوافرة.
    Furthermore, States involved in the trans-shipment of hazardous waste should provide relevant information to affected States regarding trans-shipment. UN كما ينبغي للدول التي تقوم بنقل النفايات الخطرة أن تتيح للدول المعنية المعلومات ذات الصلة بالنقل.
    109. Sample and clean up illegally dumped hazardous waste. UN اختبار وتنظيف النفايات الخطرة المطمورة بطريقة غير قانونية.
    In this case, a capacity for environmentally sound management may often be specific to particular hazardous waste streams. UN وفي هذه الحالة تكون القدرة على إدارة النفايات الخطرة قاصرة غالباً على نفايات سائلة خطرة معينة.
    There are several different techniques which may be utilized when off-loading hazardous waste containers from a trailer. UN وهناك العديد من التقنيات المختلفة التي يمكن استخدامها لدى تفريغ عبوات النفايات الخطرة من المقطورة.
    This evidence will further narrow the list of possible vehicle models used to transport the hazardous waste to the crime scene. UN وسوف تؤدي هذه القرائن إلى زيادة تضيق قائمة مركات المركبات المحتملة المستخدمة في نقل النفايات الخطرة إلى مسرح الجريمة.
    Determine if any of the hazardous waste containers appear to be swollen. UN حدد ما إذا كانت أي من حاويات النفايات الخطرة تبدو منتفخة.
    It was difficult to define what was considered as hazardous waste and to specify the nature of the recycling processes. UN ويصعب تحديد المواد التي تعتبر نفايات خطرة وتعيين طبيعة عمليات إعادة التدوير.
    Application by the person who wishes to export a specified hazardous waste for permission from the Minister for International Trade and Industry (MITI); UN `1` قيام الشخص الذي يرغب في تصدير نفايات خطرة محددة بتقديم طلب للحصول على إذن من وزارة التجارة الدولية والصناعة؛
    hazardous waste trafficking nearly always involves the use of some form of motor vehicle to transport the material. UN فعمليات الاتجار بالنفايات الخطرة تشتمل دائما تقريبا على استخدام شكل من أشكال المركبات الآلية لنقل المواد.
    Pilot program for the minimization of impacts generated by hazardous waste. UN برنامج تدريب لموظفي البلديات في الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    Resource projections by category: harmful substances and hazardous waste UN الموارد المتوقعة حسب الفئة: المواد الضارة والنفايات الخطرة
    Our physical and economic limitations should not be further burdened by the trans-shipment of hazardous waste through our waterways. UN وينبغي عدم زيادة العبء على مواطن ضعفنا الطبيعي والاقتصادي بشحن النفايات الخطيرة عبر الحدود عن طريق ممراتنا المائية.
    Each hazardous waste drum sampled and any supporting information must be recorded. UN وينبغي تدوين أي معلومات داعمة لكل برميل نفاية خطرة أخذ كعينة.
    Australia also uses total content of a number of metals as one of the criteria in the characterization of hazardous waste. UN وتستخدم النمسا كذلك المحتوى الكلي لعدد من الفلزات كأحد المعايير في تحديد خصائص النفاية الخطرة.
    Once the drum manufacturer has been located, they should be shown a photograph of the drum containing the suspected hazardous waste. UN وبمجرد تحديد جهة تصنيع البراميل، يمكن عرض صورة للبرميل الذي يحتوي على المواد الخطرة المشتبه فيها عليها.
    This was found in a hazardous waste disposal facility. Open Subtitles لقد عُثر على هذا البرميل في منشأة للتخلص من المخلفات الخطرة
    The transhipment of nuclear and other hazardous waste through the Caribbean Sea poses yet another kind of danger to the security of small island States of the subregion. UN ونقل النفايات النووية وغيرها من النفايات الضارة عن طريق البحر الكاريبي يشكل نوعا آخر من الخطر على أمن الدول الجزرية الصغيرة في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    We reaffirm our aim to achieve, by 2020, the sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous waste in ways that lead to minimization of significant adverse effects on human health and the environment, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation. UN ونعيد تأكيد هدفنا الرامي إلى تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها وللنفايات الخطرة بسبل تؤدي إلى التقليل إلى أدنى حد ممكن بحلول عام 2020 من الآثار البالغة الضرر بصحة البشر وبالبيئة، على النحو المبيـن في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Note, photograph and lift any fingerprints on the hazardous waste containers. UN لاحظ وصور وأرفع أي بصمات أصابع على حاويات الملوثات الخطرة.
    And another 25 million to establish a research foundation to study the links between hazardous waste and illness. Open Subtitles و خمسة و عشرون مليون أخرون لإنشاء مؤسسة بحث لدراسة الروابط بين النفايات السامة و الأمراض
    In addition, pesticide POPs should be stored as hazardous waste. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تخزين الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كنفايات خطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more