"he told me" - Translation from English to Arabic

    • قال لي
        
    • لقد أخبرني
        
    • وقال لي
        
    • لقد اخبرني
        
    • وأخبرني
        
    • لقد أخبرنى
        
    • هو أخبرني
        
    • أخبرَني
        
    • أخبرني أن
        
    • لقد اخبرنى
        
    • طلب مني
        
    • قاله لي
        
    • هو اخبرني
        
    • قال لى
        
    • أخبرني به
        
    Well, He told me to go to the man village... Open Subtitles لقد قال لي أنه عليّ الذهاب إلى قرية البشر
    When I asked to send it to the Jeffersonian, He told me I am not a cop and I don't have any jurisdiction. Open Subtitles عندما طلبت منه ان يدعني أرسلها إلى معهد جيفرسونيون قال لي بأنه ليس شرطي و انه ليس لدي أي سلطة قضائية
    Ma'am, um, my cousin, He told me to buy some art. Open Subtitles سيّدتي ،ابن عمي. لقد أخبرني أن اشترى بعض الصور الفنية.
    He told me himself. One night while in his cups. Open Subtitles لقد أخبرني بذلك بنفسه ذات ليلة عندما كان مخموراً.
    And He told me, when they found out, we'd all be dead. Open Subtitles وقال لي أنّه عندما يكتشفون ذلك، سنكون جميعاً في عداد الأموات.
    He told me he was leaving it all to us. Open Subtitles لقد اخبرني بأنه قد ترك هذا الأمر كله للجميع
    He told me that Nadya left him as it can't be. Open Subtitles قال لي أن نادية تركته لأنه لا يمكن أن يكون.
    He told me that everything worked out with him and his sister. Open Subtitles قال لي بأنّ كلّ شيء سار على ما يُرام معه وأخته.
    He told me the new product will be okayed next week. Open Subtitles قال لي سوف المصادر موافقة على المنتج الجديد الأسبوع المقبل.
    He arranged for $10,000 to be wired into my account. He told me it was everything he had. Open Subtitles أعدّ لـ 10 آلاف بأنّ يحولوا إلى حسابي، و قال لي أنّ هذا كلّ ما يملك.
    He told me he wanted me to be happy and not feel like I owed him anything. Open Subtitles قال لي أنه يردني أن أكون سعيدا وأن لا أشعر بأنني مدين له بأي شيء
    He told me had a few glasses of wine, and that he shouldn't do it, but he also said that you were good. Open Subtitles قال لي انه احتسى بضع كؤوس من النبيذ و انه لا يجب ان ينفذ العملية و لكنه قال ايضا انك جيدة
    He told me this is the best food in town. Open Subtitles لقد أخبرني أن هذا هو أفضل مطعم في المدينة
    He told me himself he thought you were'lovely.' Open Subtitles لقد أخبرني بنفسه هو يعتقد أنك نوعه محبوب
    He'd never do that. He told me that and I believe him. Open Subtitles إنه لم يفعلها، لم يكن ليفعلها لقد أخبرني بذلك وأنا صدقته
    He told me...youare going to win this race, not me. Open Subtitles لقد أخبرني.. بأنّكِ ستفوزين بهذا السباق و ليس أنا
    He told me to complete my training, to find the demon's head. Open Subtitles وقال لي لاستكمال التدريب الخاص بي، للعثور على رأس شيطان.
    He told me he lived in Paris for nearly 20 years. Open Subtitles لقد اخبرني انه عاش في فرنسا لمدة 20 سنة تقريبا
    He told me that if a divided Cyprus joined the European Union, he did not know how many problems that would entail. UN وأخبرني أنه إذا انضمت قبرص مقسمة إلى الاتحاد الأوروبي، فهو لا يستطيع أن يتنبأ بعدد المشاكل التي ستترتب على ذلك.
    Yeah, He told me he wasn't feeling too well this morning. Open Subtitles نعم, لقد أخبرنى أنه لم يكن على مايرام هذا الصباح
    Anyway, He told me he made a huge mess down here. Open Subtitles على كل حال هو أخبرني بأنه عمل فوضى كبيرة هناك
    He told me that it was one long honeymoon. Open Subtitles أخبرَني ذلك هو كَانَ شهرَ عسل طويلَ واحد.
    He told me everything was fine. He lied right to me. Open Subtitles لقد اخبرنى ان كل شيء على مايرام لقد كذب على
    He told me to create reasonable doubt, that's what I did. Open Subtitles طلب مني أن أخلق شكاً منطقياً و هذا ما فعلته
    Told me the mark would go away, but that was the only thing He told me that wasn't true. Open Subtitles أخبرني أن العلامة ستزول ،و لكن هذا هو الشيء الوحيد الذي قاله لي و لم يكن صحيحا
    He told me where he hidesNthe spare key,didn't he? Open Subtitles هو اخبرني أين اخفى المفتاح الإحتياطي، اليس كذلك؟
    You know, doctor He told me that the piece of lace on this table was made by these blind nuns in Belgium. Open Subtitles لقد قال لى أن قطعة الدانتيل التى توضع على هذه المنضدة كانت من صنع الراهبات الكفيفات فى بلغاريا ،تخيل ؟
    And now I regret ever believing a thing He told me. Open Subtitles و الأن أنا أندم على تصديق أي شيء أخبرني به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more