| [Trump] He wasn't as effective for the last couple of months. | Open Subtitles | لم يكن فعالاً كما ينبغي في الأشهر القليلة الماضية. |
| Please tell me He wasn't doing anything more than hiding out here. | Open Subtitles | أرجوكم اخبروني أنهُ لم يكن يفعل شيء هُنا غير الاختباء ؟ |
| He wasn't a sculptor, but a furniture designer, architect and scenographer. | Open Subtitles | لم يكن نحاتًا، إنما هو مهندس معماري مصمم أثاث ومسرحي |
| He wasn't here ten minutes, and he became part of the experiment. | Open Subtitles | لم يكن هنا سوى لعشر دقائق، وقد أصبح جزءا من التجربة. |
| Oh, he wouldn't have judged you. He wasn't that sort of man. | Open Subtitles | ما كان لينتقدك فهو لم يكن من هذا النوع من الرجال. |
| But when I realized He wasn't gonna drop that 50-inch plasma, | Open Subtitles | ولكن عندما أدركت أنه لم يكن سيسقط شاشة البلازما الـ50 |
| Do you know the last time He wasn't on TV? | Open Subtitles | هل تعرفون ماهي أخر مرة لم يكن على التلفاز؟ |
| - No, He wasn't clever enough. He wasn't strong enough. | Open Subtitles | لم يكن ذكياً بالقدر الكافي ولا قوياً بالقدر الكافي |
| So He wasn't aware of the damage he was doing? | Open Subtitles | إذا لم يكن على علم بالضرر الذي كان يسببه؟ |
| That man... if He wasn't who I knew, who was he? | Open Subtitles | ذلك الرجل لو لم يكن الذي أعرفه، من كان ليكون؟ |
| Too bad He wasn't brave enough to pay his child support. | Open Subtitles | من المؤسف أنه لم يكن شجاع كفاية ليتكفل بنفقة طفولته |
| And if he lied about all of that, what's to make us believe that He wasn't lying about everything else? | Open Subtitles | واذا كان قد كذب بخصوص هذا كله ماذا يجعلنا نصدق انه لم يكن يكذب بخصوص كل شيء اخر؟ |
| Evan went mobile with the target, which He wasn't supposed to do, but I just figured he boogied. | Open Subtitles | ايفان ذهب للتنقل مع الهدف حيث لم يكن يفترض أن يفعل ذلك لقد ظننت انه خاف |
| Well, He wasn't at the party according to the guest list. | Open Subtitles | حسنا , هو لم يكن في الحفل وفقا لقائمة الضيوف |
| Uh, no, I'm not seeing anything about that here, so we have to assume that He wasn't until he came in contact with whatever's in that trailer. | Open Subtitles | لا ، لا أرى أي شيء من ذلك القبيل هنا إذن سنفترض أنه لم يكن وحشا حتى التقى بأي ما كان في هذه المقطورة |
| He allowed himself to be duped by an FBI agent who told him he was a registered informant, when He wasn't. | Open Subtitles | من قبل وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي الذي قال له أنة مسجلا كمخبر، عندما لم يكن ترك بصماته على المسدس |
| He wasn't here ten minutes before she wanted to touch it. | Open Subtitles | هو ما كَانَ هنا عشْرة دقائقَ قَبْلَ أَنْ أرادتْ مَسّه. |
| Well, He wasn't exactly pleased with the new chain of command and resigned in true Joe Krutel fashion. | Open Subtitles | حسناً ، لم يكُن سعيداً بشكل كافى بسلسلة الأوامر الجديدة وإستقال من منصبه على طريقته الخاصة |
| He was under enormous strain, He wasn't prepared he was provoked, and people say things they don't mean. | Open Subtitles | كان تحت ضغط هائل ولم يكن جاهزاً وتم استفزازه ويحدث أن يقول الناس ما لا يعنونه |
| She thinks He wasn't saying that just to sound smart. | Open Subtitles | إنها تظن أنه لم يقل ذلك ليبدو ذكياً فحسب. |
| 'Cause He wasn't a criminal. He managed some burger joint. | Open Subtitles | بسبب أنه ليس مجرم هو يدير بعض مطاعم البرغر |
| If He wasn't there for celebrities, let's figure out what he was really doing. | Open Subtitles | إذا هو ما كان هناك للمشاهير، دعنا نفهم ما هو كان يعمل حقا. |
| He wasn't a Nazi, he just rubbed me the wrong way. | Open Subtitles | وقال انه ليس النازية، كان يفرك لي مجرد وسيلة خاطئة. |
| Comes out now, He wasn't doing it for his family. | Open Subtitles | ليتضح الآن، لمْ يكن يفعل ذلك من أجل عائلته. |
| Well, I felt at his core He wasn't evil. | Open Subtitles | حسناً, شعرب بالنسبه لداخله إنه لم يكن شريراً |
| Are you sure He wasn't working for his old Special Warfare unit? | Open Subtitles | هل أنت متأكد ألم يكن يشتغل لصالح رئيس وحدة الحرب؟ |
| What if he went there because he had access via these kids who he liked to tell stories to when He wasn't drugging and raping them? | Open Subtitles | ماذا إذا أنه تمكن من الذهاب عن طريق العبور من خلال هؤلاء الأطفال الذين أحبوا إخبار القصص عندما كان لا يخدرهم و يغتصبهم |
| I just keep hoping that we missed something somewhere that, you know, He wasn't a murderer. | Open Subtitles | أستمر بالأمل أننا نسينا شيئا في مكان ما يبيّن أنّه ليس القاتل. |