"he will" - Translation from English to Arabic

    • سيفعل
        
    • انه سوف
        
    • وسوف
        
    • هو سوف
        
    • أنه سوف
        
    • سوف يفعل
        
    • يشاء
        
    • وسيقوم
        
    • وقال انه
        
    • هو سَ
        
    • أنه لن
        
    • سوف يقوم
        
    • فإنه سوف
        
    • من أنه
        
    • إنه سوف
        
    He thinks this race is his chance to get his life back, and he will do anything to win it. Open Subtitles , أنه يفكر في هذا السباق , هذه هي فرصته لإستعادة أمجاده السابقه وهو سيفعل أي شئ للفوز
    Daddy will come and feed you, yes he will. Open Subtitles بابا سوف ياتي ويقوم بإطعامكم ,نعم هو سيفعل
    If the sun and moon are united, he will look back. Open Subtitles إذا متحدون الشمس والقمر، وقال انه سوف ننظر إلى الوراء.
    he will continue to monitor the situation to see how these commitments are implemented on the ground. UN وسوف يواصل المقرر الخاص رصد الحالة، كي يرى كيفية تنفيذ هذه التعهدات على أرض الواقع.
    If you can't bear to look at it, he will. Open Subtitles إذا لم تستطع تحمل تلك المناظر هو سوف يفعل
    I have no doubt that he will approach his new responsibilities with similar dedication, even-handedness and compassion. UN ولا يساورني شك في أنه سوف يضطلع بمسؤولياته الجديدة، بنهج مماثل من التفاني والنزاهة والرفق.
    Now, he hasn't sold any yet, but he will. Open Subtitles ولكنه لم يبع إحداها حتى الأن ولكنه سيفعل
    he will do whatever it takes to be near his love interest. Open Subtitles سيفعل ايا كان ما يتطلبه الامر ليكون قريبا من محور حبه
    I mean, if he's not killing already, he will be soon. Open Subtitles أقصد، إذا لمْ يكن يقتل بالفعل، فإنّه سيفعل ذلك قريباً.
    Even if that's true, we both know he will, and I don't want him infecting my ER. Open Subtitles حتى لو كان ذلك صحيحا، كلانا يعرف انه سيفعل وأنا لا اريده ان يصيب طوارئي
    he will sell you the best Molly in the city. Open Subtitles وقال انه سوف يبيع لك أفضل مولي في المدينة.
    He is the Home Minister, he will easily find you. Open Subtitles وهو وزير الداخلية، وقال انه سوف تجد بسهولة لك.
    If he feels that his personal situation is affecting his work, then he will quit his office himself. Open Subtitles إذا كان يشعر أن وضعه الشخصي. هو يؤثر على عمله، ثم انه سوف ترك منصبه نفسه.
    There's no rule against prisoners. And he will fall for it. Open Subtitles لا توجد قاعِدة ضِدّ السّجناء وسوف يقعُ هو في الشّرك
    His experience and continuing commitment strengthen my conviction that he will take the achievements of his predecessor even further. Albania will fully support him as he fulfils his mandate. UN إن خبرته والتزامه الثابت يعززان يقيني بأنه سيكمل إنجازات سلفه، وسوف تقدم له ألبانيا كل الدعم في تنفيذ ولايته.
    If Fred believes we need to make an example of that stupid child, he will. Open Subtitles اذا فريد يعتقد أننا بحاجة لأن نجعل من هذا الفتى الغبي مثالا هو سوف
    he will get you out of here. Open Subtitles هو سوف يخرجك من هنا لا يهمني كم مقدار هذا
    Keep up your ceaseless whining, and I'm sure he will. Open Subtitles مواكبة الأنين المتواصل بك، وأنا متأكد من أنه سوف.
    Oh, he will if we threaten To make his original statement public. Open Subtitles سوف يفعل , أذا هددناه بأننا سننشر أفادته الحقيقية على العلن.
    For as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom he will. Open Subtitles لأنه كما أن الآب يبعث الأموات ويحييهم كذلك الابن ايضا يحيي من يشاء
    he will bankrupt you before you ever get one of those paintings. Open Subtitles وسيقوم بإفلاسك قبل أن تضعي يدك على واحدة من تلك اللوحات
    If we have to say he will not go home, that the Soviets did not want it, he will never home, Open Subtitles إذا علينا أن نقول انه لن يذهب إلى البيت، أن السوفييت لم ترغب في ذلك، وقال انه لم المنزل،
    He doesn't want to,but if he feels like he's gonna lose her,Then he will. Open Subtitles هو لا يُريدُ إلى، لكن إذا يَشْعرُ مثل هو سَيَفْقدُها، ثمّ هو سَ.
    However, he will never again be a free man, for he has been sentenced to life imprisonment. UN بيد أنه لن ينال حريته مرة أخرى على الاطلاق، إذ حكم عليه بالسجن مدى الحياة.
    If man suspects we are still here, he will exterminate us. Open Subtitles اذا اشتبه الرجل بأننا ما زلنا هنا، سوف يقوم بإبادتنا.
    If Roman lives and he finds out that you have my blood in your veins, you have Antonov blood, he will stop at nothing to kill you. Open Subtitles وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك ولديك دم أنتونوف لا شيء سيوقفه ، فإنه سوف يقتلك أيضا
    Consequently, the author's fear that he will be subjected to torture or ill-treatment is not justified. UN وعليه، فإنه ليس هناك ما يبرر خوف صاحب البلاغ من أنه سيخضع للتعذيب أو سوء المعاملة.
    The Panel has informed the Liberia Kimberley Process focal point that there are three outstanding shipments, which the focal point has said he will investigate. UN وأبلغ الفريق المنسق الليبري لعملية كمبرلي بأن هناك ثلاثة شحنات معلقة، وقال إنه سوف يحقق فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more