Such measures would positively impact human health and the environment. | UN | وسوف تؤثر هذه التدابير إيجابياً في صحة البشر والبيئة. |
Such measures would positively impact human health and the environment. | UN | وسوف تؤثر هذه التدابير إيجابياً في صحة البشر والبيئة. |
Deeply concerned also by the potential threat to human health and the environment that would result from the use of such devices by terrorists, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء ما يمكن أن ينجم عن استخدام الإرهابيين لتلك الأجهزة من خطر على صحة البشر وعلى البيئة، |
health and the environment would benefit from reduced releases. | UN | وسوف تستفيد الصحة والبيئة من انخفاض هذه الإطلاقات. |
health and the environment would benefit from reduced releases. | UN | وسوف تستفيد الصحة والبيئة من انخفاض هذه الإطلاقات. |
Deeply concerned also by the potential threat to human health and the environment that would result from the use of such devices by terrorists, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء ما يمكن أن ينجم عن استخدام الإرهابيين لتلك الأجهزة من خطر على صحة البشر وعلى البيئة، |
Deeply concerned also by the potential threat to human health and the environment that would result from the use of such devices by terrorists, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء ما يمكن أن ينجم عن استخدام الإرهابيين لتلك الأجهزة من خطر على صحة البشر وعلى البيئة، |
Hazardous and other wastes that are improperly managed or transported continue to post serious risks for human health and the environment. | UN | فالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى التي لا تُدار أو تُنقل بشكل ملائم ما زالت تشكِّل مخاطر على صحة الإنسان والبيئة. |
Extent to which the issue identified in the proposal has adverse effects on human health and the environment; | UN | ' 2` مدى ما للقضية المحددة في المقترح من آثار ضارة على صحة البشر وعلى البيئة؛ |
Endosulfan causes significant adverse effects on human health and the environment. | UN | فاللإندوسلفان يفضي إلى تأثيرات ضارة ملموسة على صحة الإنسان والبيئة. |
Evaluation of risks to human health and the environment posed by chemicals. | UN | تقيم المخاطر التي تشكلها المواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة. |
Deeply concerned also by the potential threat to human health and the environment that would result from the use of such devices by terrorists, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء ما يمكن أن ينجم عن استخدام الإرهابيين لتلك الأجهزة من خطر على صحة البشر وعلى البيئة، |
Extent to which the issue identified in the proposal has adverse effects on human health and the environment; | UN | ' 2` مدى ما للقضية المحددة في المقترح من آثار ضارة على صحة البشر وعلى البيئة؛ |
The rampant use of biomass in many developing countries poses significant hazards to human health and the environment. | UN | ويسبب الاستخدام المفرط للكتلة الأحيائية في العديد من البلدان النامية مخاطر كبيرة على صحة الإنسان والبيئة. |
Between 1995 and 2005, according to Ministry of health and the Medical Industry figures, maternal mortality fell by 83 per cent. | UN | وبلغ معدل وفيات الأمهات في عام 2005، حسب أرقام وزارة الصحة العامة والصناعة الطبية، سدس ما كان عليه في |
This includes popular participation in prevention as regards health and the environment, community investment and organization of hospital wards. | UN | يشمل هذا الشق مشاركة السكان في الأنشطة الوقائية في مجالا الصحة والبيئة، والاستثمار المجتمعي، وتنظيم قاعات المستشفيات. |
Most chemical constituents are benign but there is growing concern that some may pose risks to public health and the environment. | UN | ومعظم المكونات الكيميائية حميدة، إلا أن هناك انشغال متزايد من أن بعضها قد يشكل خطراً على الصحة العامة والبيئة. |
According to the organization's global health and the transition to level 5, notautomaticallymean the human race ... | Open Subtitles | وفقا لمنظمة الصحة العالمية ممكن ان ينتقل الى المستوى الخامس لا يعني اوتوماتيكيا الجنس البشري |
Presence, levels and trends in human health and the environment. | UN | □ الحضور والمستويات والاتجاهات فيما يتعلق بصحة الإنسان والبيئة |
The Group of 77 and China places a high priority on global public health and the achievement of health-related Millennium Development Goals (MDGs). | UN | إنّ مجموعة الـ 77 والصين تولي أولوية عليا للصحة العامة العالمية، وتحقيق ما يتعلق بالصحة من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Heavy metals posing serious risks for human health and the environment | UN | الفلزات الثقيلة التي تسبب مخاطر بالغة لصحة الإنسان وللبيئة |
health and the environment would benefit from reduced releases. | UN | ويمكن للصحة والبيئة أن تستفيدا من تخفيض الإطلاقات. |
Everyone has the right to protect their own life and health and the life and health of others from unlawful acts. | UN | ويحق لكل إنسان أن يحمي حياته وصحته وحياة الآخرين وصحتهم من الأفعال غير المشروعة. |