"health centres" - Translation from English to Arabic

    • المراكز الصحية
        
    • مراكز صحية
        
    • مراكز الصحة
        
    • مركزا صحيا
        
    • مركزاً صحياً
        
    • والمراكز الصحية
        
    • مراكز صحة
        
    • مراكز الرعاية الصحية
        
    • مركز صحي
        
    • للمراكز الصحية
        
    • ومراكز الصحة
        
    • مركزا للرعاية الصحية
        
    • مراكز للصحة
        
    • ومراكز صحية
        
    • مراكز لصحة
        
    There is also an 18-bed Government-run hospital on Cayman Brac and there are several district health centres and clinics throughout the Territory. UN كما يوجد مستشفي حكومي يضم 18 سريرا في كايمان باراك وعدد من المراكز الصحية والعيادات المحلية في جميع أنحاء الإقليم.
    The number of health centres increased by 30 per cent over the same period, from 688 to 895. UN وازداد عدد المراكز الصحية من 688 إلى 895 مركزاً بزيادة 30 في المائة خلال الفترة نفسها.
    There is a plan by the Ministry of Health to provide VCCT at health centres and NS level. UN ووضعت وزارة الصحة خطة لتقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية على مستوى المراكز الصحية ومراكز التمريض.
    Similarly, the outer islands only have health centres staffed by nursing personnel. UN ولا يوجد في الجزر الخارجية سوى مراكز صحية يديرها ممرضون وممرضات.
    Clinics are also held in the Public health centres at community level in addition to services in hospitals. UN وتقام عيادات في مراكز الصحة العامة على مستوى المجتمع المحلي، بالإضافة إلى تقديم الخدمات في المستشفيات.
    Health services were delivered through an expanded infrastructure of 26 health centres and additional specialist clinics and laboratories. UN وتقدم الخدمات الصحية من خلال بنية أساسية موسعة قوامها ٢٦ مركزا صحيا ومستوصفات ومخابر اختصاصية إضافية.
    Private health centres offer services that are either inadequate or prohibitively expensive. UN أما المراكز الصحية الخاصة فهي إما غير كافية أو باهظة التكلفة.
    Introduce support services of assistive devices and equipment at the health centres UN استحداث خدمات الدعم التي توفرها الأجهزة والمعدات المُعِينة في المراكز الصحية.
    In Gaza, 60.6 per cent of visits to the health centres run by the Agency were made by women. UN وفي غزة، كانت النساء تشكلن 60.6 في المائة من عدد الزيارات إلى المراكز الصحية التي تديرها الوكالة.
    A basic principle of health care is the local neighbourhood out-patient hospital or the health centres set up at workplaces. UN وهناك مبدأ أساسي للرعاية الصحية هو المستشفى المحلي المجاور للمرضى الخارجيين أو المراكز الصحية المقامة في أماكن العمل.
    • Treatment of dysentery in health centres in Mozambique; UN ● علاج الدوسنتاريا في المراكز الصحية في موزامبيق؛
    Moreover, most districts covered by the Mongolian programme have established reproductive health clinics within the existing health centres. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت معظم المقاطعات المشمولة ببرنامج منغوليا عيادات الصحة الإنجابية داخل المراكز الصحية القائمة.
    Counselling sessions and audio-visual programmes were offered on a continuing basis for those visiting the health centres. UN وأتيحت اجتماعات لإسداء المشورة، كما أتيحت برامج سمعية بصرية على أساس مستمر لمرتادي المراكز الصحية.
    Approximately 15 per cent of the total registered deliveries in the Gaza Strip took place at six maternity units integrated within camp health centres. UN وأجري حوالي 15 في المائة من عمليات التوليد المسجلة في قطاع غزة في ست وحدات للتوليد توجد ضمن المراكز الصحية في المخيمات.
    The plan also involves the construction of a dedicated teacher training college, six health centres and critical water and sanitation infrastructure. UN وتشمل الخطة أيضا بناء كلية مخصصة لتدريب المعلمين، وستة مراكز صحية وهياكل أساسية للمياه والصرف الصحي.
    Emergency appeal earmarked for 5 UNRWA health centres in West Bank in Askar, Balata, Dheisheh, Tulkarem and Aida Camps UN نداء طوارئ مخصص لخمسة مراكز صحية تابعة للأونروا في الضفة الغربية في مخيمات عسكر وبلاطة والدهيشه وطولكرم وعايدة
    Currently, the number of mental health centres is 59. UN وحالياً، يبلغ عدد مراكز الصحة العقلية 59 مركزاً.
    Services were delivered through the Agency's network of 87 health centres and 23 health points and 13 mother and child care clinics. UN ويتم تقديم الخدمات الصحية عبر شبكة الوكالة التي تضم ٨٧ مركزا صحيا و ٢٣ نقطة صحية، و ١٣ عيادة لرعاية اﻷم والطفل.
    In addition, 45 family health centres have been set up. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئ 45 مركزاً صحياً لرعاية الأسرة.
    Jordan has developed a comprehensive policy for health-care services through increased numbers of hospitals, clinics and health centres. UN وقد وضع الأردن سياسة شاملة لخدمات الرعاية الصحية من خلال زيادة أعداد المستشفيات والعيادات والمراكز الصحية.
    In the family health centres in every rayon there are now family planning clinics which also provide home visits. UN وتتوافر الآن في مراكز صحة الأسرة بكل مقاطعة عيادات لتنظيم الأسرة تقوم أيضا بزيارات منزلية.
    Guidelines and protocols for reproductive health services were developed for hospitals and primary health centres. UN وأُعدت للمستشفيات، فضلا عن مراكز الرعاية الصحية الأولية، مبادئ توجيهية وبروتوكولات تتعلق بخدمات الصحة الإنجابية.
    More than 10,000 schools and 1,000 health centres were destroyed, and virtually all water supply systems were damaged. UN ودمر أكثر من 000 10 مدرسة و 000 1 مركز صحي وتضررت تمامـا شبكات الإمداد بالمياه.
    2008 emergency appeal: procurement of emergency medical supplies for UNRWA health centres, Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2008: شراء إمدادات طبية طارئة لازمة للمراكز الصحية التابعة للأونروا، غزة
    Some 3,700 dispensaries are to be installed in schools and primary health centres. UN وفضلاً عن هذا، ستُنصب 700 3 وحدة من وحدات النظافة في المدارس ومراكز الصحة الأساسية.
    They have led to the rehabilitation of 262 schools, 192 primary health centres, and 160 water and sanitation systems. UN وقد نتج عن هذه المشاريع إعادة تأهيل 262 مدرسة و 192 مركزا للرعاية الصحية الأولية و 160 من شبكات المياه والصرف الصحي.
    · Nine health centres have been created, and maize- and soy-enriched infant feed flour has been introduced in collaboration with the health centres and SG 2000. UN ▪ تشكيل 9 مراكز للصحة: حول إدخال دقيق الفطام المقوى بالذرة والصوجة بالتعاون مع مراكز الصحة؛
    Demining activities have also enabled the construction of schools, community centres, health centres, and access to sources of water. UN ومكنت أنشطة إزالة الألغام أيضاً من بناء مدارس ومراكز مجتمعية ومراكز صحية وسمحت بالوصول إلى مصادر المياه.
    In 2007 the President of Turkmenistan signed a decision on the construction of mother and child health centres in all velayats. UN وفي عام 2007، وقع رئيس تركمانستان قرارا بتشييد مراكز لصحة الأم والطفل في جميع الولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more