"heard a" - Translation from English to Arabic

    • استمع
        
    • واستمع
        
    • استمعت
        
    • سمعت صوت
        
    • سمعتُ
        
    • سمع
        
    • يسمع
        
    • سمعوا
        
    • سمعنا
        
    • وسمعت
        
    • قد سمعت
        
    • واستمعت
        
    • واستمعوا إلى
        
    • أسمع أي
        
    • سمعت بعض
        
    The Council heard a statement by the representative of Afghanistan. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان.
    The Council then heard a statement by His Excellency Téte António, Permanent Observer of the African Union to the United Nations. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    The Council heard a briefing by Ms. Lila Ratsifandrihamanana, Director of the FAO Liaison Office in New York. UN استمع المجلس إلى إحاطة من السيدة ليلى راتسيفاندريهامانانا، مديرة مكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك.
    The Council heard a statement by Mr. Hashim Thaçi. UN واستمع المجلس إلى بيان من السيد هاشم تاتشي.
    The Council heard a statement by Mr. Francisco Caetano Madeira. UN واستمع المجلس إلى بيان من السيد فرانسيسكو كايتانو ماديرا.
    During the course of 393 trial days, the Chamber heard a total of 217 witnesses and admitted 965 exhibits. UN وفي غضون المحاكمة التي استغرقت 393 يوماً، استمعت الدائرة إلى ما مجموعه 217 شاهداً وتلقت 965 حِرزاً.
    The Conference also heard a statement by the observer for the signatory State Islamic Republic of Iran. UN كما استمع المؤتمر إلى كلمة أدلى بها المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية، وهي دولة موقعة.
    Upon resumption the Council heard a statement by the representative of Japan. UN ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل اليابان.
    In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement by Ambassador Djokic. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السفير ديوكيتش.
    In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement by Mr. Algabid. UN ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس الى بيان أدلى به السيد الغابد.
    The Council heard a statement by the representative of Afghanistan. UN كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان.
    Members of the Security Council heard a briefing by the Secretariat on the latest developments in Afghanistan. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن آخر التطورات التي شهدتها أفغانستان.
    Members of the Security Council heard a briefing from the Under-Secretary-General for Political Affairs on recent events in East Timor. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الأحداث الأخيرة في تيمور الشرقية.
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Ladsous, via video-teleconference from Bamako. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو عبر تقنية التداول بالفيديو من باماكو.
    The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Ms. Kang, via video-teleconference from Geneva. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة كانغ، عن طريق التداول بالفيديو من جنيف.
    The Council heard a statement by H.E. Mr. Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    During the course of 393 trial days, the Chamber heard a total of 217 witnesses and admitted 965 exhibits. UN وفي غضون المحاكمة التي استغرقت 393 يوماً، استمعت الدائرة إلى ما مجموعه 217 شاهداً وتلقت 965 حِرزاً.
    I have heard a number of interventions about Palestine. UN وقد استمعت إلى عدد من المداخلات بشأن فلسطين.
    The Committee then heard a presentation of sections 24, 25, 26, 27 and 28 by the Chairman of the Advisory Committee. UN ثم استمعت اللجنة إلى عرض لﻷبواب ٢٤، و ٢٥، و ٢٦، و ٢٧، و ٢٨ من رئيس اللجنة الاستشارية.
    Night before that, you were telling us you heard a bear. Open Subtitles لكن لم تصدقوني قبلها بيوم قلت لنا سمعت صوت دب
    I heard a voice... tempted me to an eternal sleep. Open Subtitles .. لقد سمعتُ صوتاً يُغريني لأستغرق في نومٍ أبدي
    Anyway, a guy next door heard a racket, called 911. Open Subtitles على أية حال الرجل المجاور سمع صوتاً وإتصل بالطوارئ
    Trash cans, storm drains. But no one heard a shot either. Open Subtitles سلات النفايات، مصارف المياه لكن لم يسمع أحد طلقة أيضاً
    The hostages say they heard a recording of people exchanging something? Open Subtitles الرهائن يصرخون أنهم سمعوا أن ناسً قاموا بتبادل شيء ؟
    Over the past two days of debate, we have heard a number of calls for dialogue between religions and cultures. UN وخلال المناقشات التي جرت على مدى اليومين الماضيين، سمعنا عددا من النداءات التي تدعو للحوار بين الأديان والثقافات.
    I also heard a little Chechnyan. UN وسمعت أيضاً بعض الكلمات باللغة الشيشانية.
    I don't know, but I think I heard a rooster. Open Subtitles لا اعرف ولكني أظن قد سمعت الديك وهو يصيح
    I visited rehabilitation projects in the area affected by Cyclone Nargis and heard a briefing by the Tripartite Core Group. UN وزُرْتُ مشروعات إعادة التأهيل في المناطق التي تأثرت بإعصار نارجيس، واستمعت إلى إحاطة مقدمة من الفريق الثلاثي الأساسي.
    They heard a statement by Mr. Bota, the Special Representative of the Secretary-General for Georgia. UN واستمعوا إلى بيان أدلى به السيد بوتا، الممثل الخاص لﻷمين العام لجورجيا.
    I haven't heard a thing, but I do have a personal theory, - if you're interested. Open Subtitles لم أسمع أي شيء, ولكني أنا أملك نظرية خاصة بي
    Um, so I have heard a few rumors about what might happen when your contract is up Open Subtitles أم، حتى لقد سمعت بعض الشائعات بشأن ما قد يحدث عندما عقدك هو ما يصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more