The Council heard a statement by the representative of Afghanistan. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
The Council then heard a statement by His Excellency Téte António, Permanent Observer of the African Union to the United Nations. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة. |
The Council heard a briefing by Ms. Lila Ratsifandrihamanana, Director of the FAO Liaison Office in New York. | UN | استمع المجلس إلى إحاطة من السيدة ليلى راتسيفاندريهامانانا، مديرة مكتب الاتصال لمنظمة الأغذية والزراعة في نيويورك. |
The Council heard a statement by Mr. Hashim Thaçi. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من السيد هاشم تاتشي. |
The Council heard a statement by Mr. Francisco Caetano Madeira. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من السيد فرانسيسكو كايتانو ماديرا. |
During the course of 393 trial days, the Chamber heard a total of 217 witnesses and admitted 965 exhibits. | UN | وفي غضون المحاكمة التي استغرقت 393 يوماً، استمعت الدائرة إلى ما مجموعه 217 شاهداً وتلقت 965 حِرزاً. |
The Conference also heard a statement by the observer for the signatory State Islamic Republic of Iran. | UN | كما استمع المؤتمر إلى كلمة أدلى بها المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية، وهي دولة موقعة. |
Upon resumption the Council heard a statement by the representative of Japan. | UN | ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل اليابان. |
In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement by Ambassador Djokic. | UN | ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السفير ديوكيتش. |
In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement by Mr. Algabid. | UN | ووفقا للمقرر المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس الى بيان أدلى به السيد الغابد. |
The Council heard a statement by the representative of Afghanistan. | UN | كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Members of the Security Council heard a briefing by the Secretariat on the latest developments in Afghanistan. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن آخر التطورات التي شهدتها أفغانستان. |
Members of the Security Council heard a briefing from the Under-Secretary-General for Political Affairs on recent events in East Timor. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الأحداث الأخيرة في تيمور الشرقية. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Ladsous, via video-teleconference from Bamako. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد لادسو عبر تقنية التداول بالفيديو من باماكو. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Ms. Kang, via video-teleconference from Geneva. | UN | وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة كانغ، عن طريق التداول بالفيديو من جنيف. |
The Council heard a statement by H.E. Mr. Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
During the course of 393 trial days, the Chamber heard a total of 217 witnesses and admitted 965 exhibits. | UN | وفي غضون المحاكمة التي استغرقت 393 يوماً، استمعت الدائرة إلى ما مجموعه 217 شاهداً وتلقت 965 حِرزاً. |
I have heard a number of interventions about Palestine. | UN | وقد استمعت إلى عدد من المداخلات بشأن فلسطين. |
The Committee then heard a presentation of sections 24, 25, 26, 27 and 28 by the Chairman of the Advisory Committee. | UN | ثم استمعت اللجنة إلى عرض لﻷبواب ٢٤، و ٢٥، و ٢٦، و ٢٧، و ٢٨ من رئيس اللجنة الاستشارية. |
Night before that, you were telling us you heard a bear. | Open Subtitles | لكن لم تصدقوني قبلها بيوم قلت لنا سمعت صوت دب |
I heard a voice... tempted me to an eternal sleep. | Open Subtitles | .. لقد سمعتُ صوتاً يُغريني لأستغرق في نومٍ أبدي |
Anyway, a guy next door heard a racket, called 911. | Open Subtitles | على أية حال الرجل المجاور سمع صوتاً وإتصل بالطوارئ |
Trash cans, storm drains. But no one heard a shot either. | Open Subtitles | سلات النفايات، مصارف المياه لكن لم يسمع أحد طلقة أيضاً |
The hostages say they heard a recording of people exchanging something? | Open Subtitles | الرهائن يصرخون أنهم سمعوا أن ناسً قاموا بتبادل شيء ؟ |
Over the past two days of debate, we have heard a number of calls for dialogue between religions and cultures. | UN | وخلال المناقشات التي جرت على مدى اليومين الماضيين، سمعنا عددا من النداءات التي تدعو للحوار بين الأديان والثقافات. |
I also heard a little Chechnyan. | UN | وسمعت أيضاً بعض الكلمات باللغة الشيشانية. |
I don't know, but I think I heard a rooster. | Open Subtitles | لا اعرف ولكني أظن قد سمعت الديك وهو يصيح |
I visited rehabilitation projects in the area affected by Cyclone Nargis and heard a briefing by the Tripartite Core Group. | UN | وزُرْتُ مشروعات إعادة التأهيل في المناطق التي تأثرت بإعصار نارجيس، واستمعت إلى إحاطة مقدمة من الفريق الثلاثي الأساسي. |
They heard a statement by Mr. Bota, the Special Representative of the Secretary-General for Georgia. | UN | واستمعوا إلى بيان أدلى به السيد بوتا، الممثل الخاص لﻷمين العام لجورجيا. |
I haven't heard a thing, but I do have a personal theory, - if you're interested. | Open Subtitles | لم أسمع أي شيء, ولكني أنا أملك نظرية خاصة بي |
Um, so I have heard a few rumors about what might happen when your contract is up | Open Subtitles | أم، حتى لقد سمعت بعض الشائعات بشأن ما قد يحدث عندما عقدك هو ما يصل |