- You heard the doctor. He had a stroke. | Open Subtitles | .سمعت ما قاله الطبيب لقد أصابته سكتة دماغية |
When you heard the ransom amount was $20 million. | Open Subtitles | عندما سمعت أن الفدية كانت 20 مليون دولار. |
Having heard the statement of the Chair of the visiting mission, | UN | وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس البعثة الزائرة، |
I've heard the 3 Kings of Thieves would join forces. | Open Subtitles | الاستماع إلى الناس يقولون، أنت لص ملك ثلاثة التعاون |
It heard the many and varied views of delegations. | UN | وقد استمع إلى آراء كثيرة ومتنوعة من الوفود. |
Arik Becker, a member of Adora's security team, heard the gunshots and was killed pursuing the gunmen. | UN | أما أريك بيكير، أحد أفراد فريق الأمن بحي أدورا، فقد سمع طلقات النار وقُتل خلال مطاردته للمسلحين. |
You heard the way he talked to me, right? | Open Subtitles | هل سمعت الطريقة التي تحدث معي، أليس كذلك؟ |
Looks like the lady heard the bell, went to open the door, saw someone wanted to rob her, tried closing it, but he forced his way in. | Open Subtitles | يبدو ان السيده سمعت الجرس و ذهب لفتح الباب رأت شخص ما اراد ان يسرقها , حاولت ان تغلقه لكنه قاومها في طريقه للدخول |
And it happened again today when I heard the clicks. | Open Subtitles | وحدث ما حدث مرة أخرى اليوم .عندما سمعت نقرات |
If you've been monitoring this channel then you heard the message I just got from my ship's android. | Open Subtitles | إذا كنت قد تعرضت لمراقبة هذه القناة ثم سمعت رسالة وصلت للتو من الروبوت بلدي السفينة. |
I only heard the story a thousand times, and I suppose the story gets distorted over time, but it happened. | Open Subtitles | لقد سمعت فقط القصة عدة مرات و أعتقدت أن القصة سوف تتناسى مع مرور الوقت هذا ما حدث |
I started to get dressed, and I heard the shower stop. | Open Subtitles | بدأت في ارتداء ملابسي، و سمعت المياه تتوقف في الحمام |
Having heard the statement of the Chair of the visiting mission, | UN | وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس البعثة الزائرة، |
Having heard the statement of the Chair of the visiting mission, | UN | وقد استمعت إلى البيان الذي أدلى به رئيس البعثة الزائرة، |
After all the witnesses for the prosecution had been heard, the defence began to present its case. | UN | وبعد الاستماع إلى جميع شهود الاتهام، بدأت إجراءات الدفاع عن المتهمين. |
Having heard the report of the facilitators on the evolution of the situation between Ethiopia and Eritrea, | UN | وقد استمع إلى تقرير أعضاء عملية التيسير بشأن تطور الحالة بين إثيوبيا وإريتريا، |
My father heard the police have a witness to Bunkie's murder. | Open Subtitles | والدي سمع أن الشرطة لديهم شاهد عيان على مقتل بانكي |
All right you heard the chief, lets pull'em all. | Open Subtitles | إسحبهم حسناً , لقد سمعتم الرئيس قوموا سحبهم .. |
We heard the comprehensive report of the Chairman on the current situation of Palestinians living under occupation. | UN | لقد استمعنا إلى التقرير الشامل من الرئيس عن الحالة الراهنة للفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال. |
The Appeals Chamber heard the parties on 13 March 2008 in Arusha. | UN | واستمعت دائرة الاستئناف لمرافعات الطرفين في 13 آذار/مارس 2008 في أروشا. |
So, we have heard the idea that there should be a special focus on this in plenaries. | UN | وهكذا سمعنا الرأي القائل بأنه ينبغي التركيز بصفة خاصة على هذا الموضوع خلال الجلسات العامة. |
AD/03 stated that they were in a military post, as they heard the voices of several soldiers laughing and joking noisily. | UN | ويقول الشاهد إنهم كانوا في موقع عسكري حيث إنهم سمعوا أصوات عدة جنود وهم يقهقهون ويتندرون عليهم بأصوات عالية. |
I didn't see anyone get attacked, but I've heard the rumors. | Open Subtitles | أنا لم أرى أحداً يتعرض للأعتداء و لكني سمعتُ أشاعات |
Have you ever heard the story of the eagle being reborn? | Open Subtitles | هل سمعتِ من قبل بقصّة النسر الذي وُلد من جديد؟ |
However, at the time of reporting, the Court had not yet heard the matter. | UN | ومع ذلك، فإن المحكمة لم تكن قد نظرت في الأمر حتى وقت إعداد هذا التقرير. |
Having heard the presentation made by the head of the delegation of the Sudan on developments in the situation involving the Sudan and the International Criminal Court, | UN | وبعد استماعه إلى العرض المقدم من رئيس وفد جمهورية السودان حول تطورات الوضع بين السودان والمحكمة الجنائية الدولية، |
At its twenty-second session, the Working Group heard the testimonies of six persons on behalf of five NGOs. | UN | واستمع الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، لشهادات ستة أشخاص نيابة عن خمس منظمات غير حكومية. |