| A warrior, heir to the Spartans, baddest of the bad-asses. | Open Subtitles | ألف محارب، وريث إلى اسبرطة، باديست من الحمير سيئة. |
| It's imperative we make Liam look every bit a worthy heir today. | Open Subtitles | ومن الضروري أن نجعل يام ننظر كل شيء وريث مستحق اليوم. |
| For the rightful heir to Atlantis is not recognised. | Open Subtitles | على الوريث الشرعي ل أتلانتس غير معترف به. |
| He'll be the rightful heir to the throne and your legacy will continue long after you're gone. | Open Subtitles | وقال انه سوف يكون الوريث الشرعي للعرش وسوف تراثك تستمر بعد فترة طويلة كنت ذهبت. |
| The heir to Shinhwa Group doesn't need any friends. | Open Subtitles | وريث مجموعة شينهوا ليس بحاجة إلى أي أصدقاء.. |
| If only there were an heir, this house would have great joy. | Open Subtitles | لو كان هناك فقط وريث للعرش فإن هذا المنزل ستعمه الفرحة |
| If I had to choose between being Caesar's heir or your love. | Open Subtitles | إذا كان على أن أختار بين وريث القيصر و بين حبك |
| Her father, Hosi Fofoza Nwamitwa, died in 1968 without a male heir. | UN | حدث ذلك عندما مات أبوها، الزعيم فوفوزا نواميتاوا في عام 1968 دون أن يكون له وريث ذكر. |
| As for the inheritance rights of a surviving spouse, they were now the same for men and women: each spouse was the heir of the other. | UN | أما فيما يتعلق بحقوق الإرث بعد وفاة أحد الزوجين، فهي الآن واحدة بالنسبة إلى الرجل والمرأة، وكل من الزوجين وريث للآخر. |
| You will have love... or an heir, but not both. | Open Subtitles | .. سـ تحْظَينَ بالحب او الوريث ولكن ليسَ كليهِمَـأ |
| You are the long-lost heir to the Carlyle throne. | Open Subtitles | أنت الوريث المفقود منذ زمن طويل لعرش كارليل |
| The heir should transfer to Boram High School in Gangwondo. | Open Subtitles | الوريث يجب أن يحّول إلى مدرسة بورام في جانجوندو |
| The death duties. If you are the heir, it won't change them. | Open Subtitles | ضرائب الأرث حتى لو كنت الوريث فإن ذلك لن يغير شيئاً. |
| So there's no question whether or not our child is their heir. | Open Subtitles | حتى لايكون هنالك شكٌ فيما لو كان طفلنا هو الوريث الحقيقي |
| The South Asian region that India and Pakistan belong to is heir to a rich and ancient civilization. | UN | ومنطقة جنوب آسيا التي تنتمي إليها الهند وباكستان وريثة حضارة غنية وعريقة. |
| Muslim law entitles her to one eighth when she claims inheritance along with other heirs, or one quarter when she is the only heir. | UN | ويحق للمرأة في القانون الإسلامي الحصول على ثمن الميراث مع بقية الورثة أو ربعه إذا كانت الوريثة الوحيدة. |
| Manifestation of willingness to accept a succession does not follow clearly from the fact that the party entitled to succeed has been designated as heir. | UN | ذلك أن إظهار الرغبة في قبول التركة لا ينجم بوضوح من أن مستحق الإرث تم تحديده كوريث. |
| René Préval is close to President Aristide and regards himself as his spiritual and political heir. | UN | ورينيه بريفال هو أحد المقربين إلى الرئيس أريستيد وهو يعتبر نفسه وريثه الروحي والسياسي. |
| That was discriminatory to the woman, as was the fact that only one heir could inherit land. | UN | وهذا تمييز ضد المرأة، تماما كالنص على أن وراثة الأرض لا تكون إلا لوريث واحد فقط. |
| All I have to do is say that that child isn't mine, and you and your heir will both pay the price. | Open Subtitles | كل ما علي القيام به القول ان هذا الطفل ليس مني انت و وريثك سوف تدفعان الثمن |
| She had one job... to give us an heir and a spare. | Open Subtitles | كان لديها عمل واحد أن تنجب لنا وريثاً و آخر احتياط |
| Lineage of our dynasty depends only on the Grand heir. | Open Subtitles | نسب سلالة لدينا يعتمد فقط على ولي العهد الكبرى. |
| Such provisions relate to inheritance practices, where traditionally the heir is considered to be the first born son. | UN | وتتعلق تلك القوانين بممارسات الإرث، حيث يكون الوارث من الناحية التقليدية هو أول ابن يولد للأسرة. |
| We are not getting married and we are certainly not giving you an heir. | Open Subtitles | نحن لا نتزوج ونحن بالتأكيد لا يعطيك وريثا. |
| That you would conceive an heir, live a long and happy life, and never even know about it. | Open Subtitles | كانت تصور انكِ ستحبلي بوريث ، وستوف تعيشي بسعاده كبيرة. ولم تكن تعلم بشأن هذا. |
| Let's not forget... that walking womb is carrying my heir. | Open Subtitles | دعنا ألا نتناسى بأن ذلك الرحم المتحرك يحمل وريثي |
| You are the eldest son of the Sultan and heir to the Ottoman Empire. | Open Subtitles | أنت النجل الأكبر للسلطان ووريث الإمبراطورية العثمانية |