"ولي" - Arabic English dictionary

    "ولي" - Translation from Arabic to English

    • guardian
        
    • Crown Prince
        
    • Lee
        
    • and I
        
    • And me
        
    • For me
        
    • parent
        
    • and to me
        
    • and mine
        
    • Heir
        
    • me and
        
    • and Li
        
    • I have
        
    • Wali
        
    • I am
        
    The Juvenile Welfare Authority may take any of these measures without a court order if the juvenile’s guardian agrees to the measure. UN هذا ويجوز لهيئة رعاية اﻷحداث اتخاذ أحد هذه التدابير دون قرار من المحكمة إذا وافق ولي أمر الحدث على التدبير.
    A minor between 15 and 18 years of age may marry with the written consent of his or her parents or guardian. UN ويجوز للقاصر الذي يتراوح عمره ما بين 15 و 18 عاما أن يتزوج بموافقة كتابية من أبويه أو ولي أمره.
    His Royal Highness Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Crown Prince of Brunei Darussalam, was escorted to the rostrum. UN اصطُحب صاحب السمو الملكي الأمير الحاج المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام إلى المنصة
    We'll first show you a video about the Crown Prince, Lee Shin. Open Subtitles سنعرض لكم .. فيديو مسجل عن ولي العهد , لي شاين
    and I cherish the hope that this forum will be courageous enough to make them without delay. UN ولي كبير الأمل في أن يتحلى هذا المنتدى بالشجاعة الكافية لاتخاذ تلك الخطوات دون إبطاء.
    I'd like to know if it is love between Marco And me. Open Subtitles أود أن أعرف ما إذا كان هو الحب بين ماركو ولي.
    And yet, you proved yourself worthy to be the next guardian. Open Subtitles وحتى الآن ، وأثبت لكم جدير نفسك ليكون ولي القادم.
    This means that she no longer wishes to be your guardian. Open Subtitles هذا يعني بأنها لم تعد ترغب بأن تكون ولي أمرك
    Just this document saying that you'll be the girls' guardian Open Subtitles هذه الوثيقة تقول فقط بأنكِ ستكونين ولي أمر الفتيات
    Women in the Bahamas are not required to obtain the consent of their husband or male guardian in order to access financial credit. UN وليس مطلوبا من المرأة في جزر البهاما الحصول على موافقة زوجها أو ولي أمرها الذكر بغية الحصول على الإئتمان المالي.
    Article 31: Consent must be obtained from the father or legal guardian of the cadet before he is recruited Part IV, article 2, of the same Regulations also provides as follows: UN المادة 31: يجب الحصول على موافقة والد الولد أو ولي أمره الشرعي قبل تجنيده كما تنص المادة 2 من أحكام الفصل الرابع من نفس اللائحة السابقة على الآتي:
    His Royal Highness Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Crown Prince of Brunei Darussalam, was escorted from the rostrum. UN اصطحب صاحب السمو الملكي الأمير الحاج المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام، من المنصة
    His Serene Highness Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco, addressed the General Assembly. UN ألقى صاحب السمو، ولي العهد، اﻷمير ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو، خطابا أمام الجمعية العامة.
    Islam Karimov and Lee Myung-bak passed in front of the honour guard. UN ثم استعرض الرئيسان إسلام كريموف ولي ميونغ - باك حرس الشرف.
    Judges Inés M. Weinberg de Roca, Khalida R. Khan and Lee G. Muthoga UN واينبرغ دي روكا، وخالدة ر. خان، ولي غ. موثوغا
    I think it's time you and I had a little heart-to-heart. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت لك ولي أن نتحدث من القلب للقلب
    What's gonna happen to Charlie And me if Michael goes missing, hmm? Open Subtitles ماذا سوف يحدث لتشآرلي ولي ؟ اذا مآيكل اخـتفى هآه ؟
    It's an extraordinarily emotional time right now, For me too. Open Subtitles ليس من الطبيعي العاطفة في الوقت الحالي ولي أيضاً
    ii) In Private Local Adoptions, arrangements are made between 2 sets of people-the parent or guardian of the infant and the adopters. UN ' 2` وتُجرى الترتيبات في التبني المحلي الخاص بين مجموعتين من الأفراد هما: والد الطفل أو ولي أمره والمتبنون.
    But that would be a big blow to the Conference and to me personally as Secretary-General of the Conference. UN ولكن من شأن ذلك أن يشكل ضربة قوية للمؤتمر ولي شخصياً كأمين عام للمؤتمر.
    It was your first time, blacksmith. and mine as well. Open Subtitles كانت المرة الأولى لك أيها الحداد ولي أيضاً
    His Highness Sheikh Tamim Bin Hamad Al-Thani, Heir Apparent of the State of Qatar, addressed the General Assembly. UN ألقى سمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، ولي عهد دولة قطر، كلمته أمام الجمعية العامة.
    And how could you do that to the family, you know, to the kids and to me and to yourself? Open Subtitles وكيف باامكانك ان تفعل هذا للعائلة تعلم للاولاد ولي ولنفسك
    The lawyers tried to go to Chen Guangcheng's house, but they were stopped and Xu Zhiyong and Li Fangping were beaten up. UN وحاول المحاميان الوصول إلى منزله، ولكنهما أُوقِفا وتعرَّض إكسو زهييونغ ولي فانغبينغ للضرب.
    I have this work wedding, and I don't have anything to wear. Open Subtitles لدي حفلة زفاف خاصة بالعمل ولي لدي أي شيء لائق لألبسه
    Abolish the legal requirement of the institution of the marital guardian (Wali); UN `3` إلغاء الشرط القانوني المتعلق بتنصيب ولي الأمر في الزواج؛
    I am 36 years old and am married, with three children. UN أبلغ من العمر ٣٦ عاما وأنا متزوج ولي ثلاثة أطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more