"assistant" - Translation from English to Arabic

    • مساعد
        
    • المساعد
        
    • مساعدة
        
    • لمساعد
        
    • مساعدي
        
    • ومساعد
        
    • المساعدين
        
    • لمساعدين
        
    • مساعدتي
        
    • مساعدين
        
    • مساعدا
        
    • مساعده
        
    • المساعدة
        
    • وكيل
        
    • مساعدته
        
    The Warehouse Assistant will be responsible for day‐to‐day warehouse operations. UN وسيكون مساعد شؤون المخازن مسؤولا عن عمليات التخزين اليومية.
    Administrative Assistant post redeployed from Rule of Law Section UN نقل وظيفة مساعد إداري من قسم سيادة القانون
    Receiving and Inspection Assistant post redeployed to the Engineering Section UN نقل وظيفة مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش إلى القسم الهندسي
    Mr. Ivan Šimonović, Assistant Secretary-General for Human Rights, made a statement. UN وأدلى ببيان السيد إيفان سيمونوفيتش، الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان.
    In performing his/her functions, the Under-Secretary-General is supported by the Assistant Secretary-General. UN ويحظى وكيل الأمين العام في أداء مهامه بدعم الأمين العام المساعد.
    The Assistant may also work at secondary schools if it pertains to ensuring the education of students with disabilities. UN ويمكن أن يعمل المساعد أيضاً في المدارس الثانوية إذا كان ذلك يتعلق بكفالة تعليم الطلبة ذوي الإعاقة.
    Administrative Assistant post redeployed to the Human Resources Section UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى قسم الموارد البشرية
    Administrative Assistant post redeployed from the General Services Section UN نقل وظيفة مساعد إداري من قسم الخدمات العامة
    Receiving and Inspection Assistant post redeployed from the General Services Section UN نقل وظيفة مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش من قسم الخدمات العامة
    Administrative Assistant post redeployed to Finance and Budget Section UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى قسم المالية والميزانية
    Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above UN توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها
    The voluntary public disclosure programme enjoyed high levels of participation by senior officials at the level of Assistant Secretary-General and above. UN وحظي البرنامج الطوعي للإقرار العلني بمستويات عالية من المشاركة من جانب كبار المسؤولين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها.
    Mr. Pio Wennubst, Assistant Director-General, Head of the Global Cooperation Department, Swiss Agency for Development and Cooperation UN السيد بيو وينوبَست، المدير العام المساعد ورئيس إدارة التعاون العالمي التابعة للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون
    Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, and Controller UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    Colonel Mohamed Buhamooda, Assistant Undersecretary of Legal Affairs, Ministry Of Interior; UN العقيد محمد راشد بوحمود، الوكيل المساعد للشؤون القانونية، وزارة الداخلية؛
    Mr. Thomas Stelzer, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Department of Economic and Social Affairs UN توماس ستيلزر، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Assistant Secretary-General for Programme Planning, Budget and Accounts, and Controller UN الأمين العام المساعد لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات، المراقب المالي
    The Committee subsequently makes recommendations to the Assistant Secretary-General for Central Support Services for the approval of proposed awards. UN وبعد ذلك تقدم اللجنة توصياتها إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي للموافقة على العقود المقترح منحها.
    Judicial Assistant to director general of provincial justice departments UN مساعدة قضائية للمدير العام للمؤسسات القضائية في المحافظات
    It is therefore proposed to convert 1 temporary national General Service position of Documents Assistant to a regular post. UN لذا، يُقترح تحويل وظيفة واحدة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد لشؤون الوثائق إلى وظيفة عادية.
    In the power-sharing protocol, the Agreement created the post of Senior Assistant to the President, to be nominated from the Movements. UN وهو ينص في بروتوكول تقاسم السلطة على إنشاء منصب كبير مساعدي رئيس الجمهورية الذي سيعين من بين أعضاء الحركات.
    " The President and the Assistant Secretary of State held exhaustive discussions on the grave situation obtaining in Rwanda. UN وقام الرئيس ومساعد وزير الخارجية بإجراء مناقشات مستفيضة بشأن تلك الحالة الخطيرة التي تدور وقائعها في رواندا.
    Rotations take place at variable frequencies, but in the case of Assistant directors, three-year assignments are regarded as the norm. UN وتتم عمليات التناوب على فترات متباينة، على أنه بالنسبة للمديرين المساعدين يعتبر التكليف لمدة ثلاث سنوات أمرا اعتياديا.
    It therefore recommends against approval of the three Security Assistant positions. UN ولذلك، توصي بعدم الموافقة على إنشاء ثلاثة وظائف لمساعدين أمنيين.
    I don't understand. My Assistant said you wanted to write... Open Subtitles لست أفهم، مساعدتي قالت .. أنك تريد أن تكتب
    Redeployment of Administrative Assistant posts from the Rule of Law Liaison Office UN نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون
    At the time of the events in question, the Applicant served as Assistant Secretary-General, Office of Central Support Services. UN فعند وقوع الأحداث قيد النظر، كان مقدم الطلب يعمل مساعدا للأمين العام في مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Instead, the investigator appointed his former Assistant to represent the author's son during the pretrial investigation. UN وبدلاً من ذلك، قام المحقق بتعيين مساعده السابق لتمثيل ابن صاحب البلاغ خلال التحقيقات السابقة للمحاكمة.
    The Assistant Secretary-General for Central Support Services responded to questions raised. UN ورد الأمين العام المساعدة لخدمات الدعم المركزية على الأسئلة المطروحة.
    Assistant said he left for lunch after our visit, Open Subtitles مساعدته قالت أنه ذهب ليتغدى بعد لقائنا معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more