| A warrior, heir to the Spartans, baddest of the bad-asses. | Open Subtitles | ألف محارب، وريث إلى اسبرطة، باديست من الحمير سيئة. |
| It's imperative we make Liam look every bit a worthy heir today. | Open Subtitles | ومن الضروري أن نجعل يام ننظر كل شيء وريث مستحق اليوم. |
| The heir to Shinhwa Group doesn't need any friends. | Open Subtitles | وريث مجموعة شينهوا ليس بحاجة إلى أي أصدقاء.. |
| If only there were an heir, this house would have great joy. | Open Subtitles | لو كان هناك فقط وريث للعرش فإن هذا المنزل ستعمه الفرحة |
| "and since no chief could ask for a better successor, | Open Subtitles | "ومنذ لا رئيسَ يُمْكِنُ أَنْ يَسْألَ لa وريث أفضل، |
| If I had to choose between being Caesar's heir or your love. | Open Subtitles | إذا كان على أن أختار بين وريث القيصر و بين حبك |
| Her father, Hosi Fofoza Nwamitwa, died in 1968 without a male heir. | UN | حدث ذلك عندما مات أبوها، الزعيم فوفوزا نواميتاوا في عام 1968 دون أن يكون له وريث ذكر. |
| As for the inheritance rights of a surviving spouse, they were now the same for men and women: each spouse was the heir of the other. | UN | أما فيما يتعلق بحقوق الإرث بعد وفاة أحد الزوجين، فهي الآن واحدة بالنسبة إلى الرجل والمرأة، وكل من الزوجين وريث للآخر. |
| A specific amendment to address the problem of property that had no heir was also proposed. | UN | كما اقتُرِح إدخال تعديل محدد لمعالجة مشكلة الممتلكات التي لا وريث لها. |
| And with this marriage, they will love you. And you already have an heir. | Open Subtitles | ومع هذا الزواج، سيحبونك ولديك وريث منذ الآن |
| An heir, a chance at the English throne, but I-I still don't think he can give you the one thing you truly deserve. | Open Subtitles | وريث , وفرصة للفوز بالعرش الانجليزي لكني لازلتُ لا ارى بأنه يستطيع .أن يمنحكٍ الشيء الوحيد الذي تستحقينه فعلاً |
| Tonight, we bless the Badlands' newest heir. | Open Subtitles | الليلة، نُبارك الأراضي الوعرة بأحدث وريث |
| And in taking a king, you have given the people the promise of an heir, stability, something even. | Open Subtitles | وبإتخاذك ملكًا لقد منحت الشعبَ وعدًا بإنجاب وريث واستقرارًا، وشيئًا حتّى |
| All I ever hear is that England needs a king and an heir. | Open Subtitles | كل ما اسمعة هو ان انجلترا تحتاج ملك و وريث |
| That was the year he was the heir. | Open Subtitles | وكان هذا العام كان وريث . ثم لا شيء حتى '93، |
| Now your foolish brother is dead, if anything should happen to her, you are the heir to the throne. | Open Subtitles | الآن بموت أخيك المغفل, إن أصابها أي شيء, فستصبح أنت وريث العرش. |
| As you once stood united with king pastoria, you now stand with his child, the one true heir to the throne, ozma. | Open Subtitles | كما كنت مرة واحدة وقفت متحدة مع الملك pastoria، أنت تقف الآن مع ولده، الحقيقي وريث واحد على العرش، ozma. |
| The country needs an heir to the throne and you need a husband, to keep your behaviour in check. | Open Subtitles | البلد تحتاج وريث للعرش وانتي تحتاجين زوجاً ليأخذ بيدكِ في الامور |
| Okay, it's settled then, we'll call a board meeting next week and appoint a successor. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّه مستقر إذن، سندعو لإجتماع مجلس إدارة الأسبوع القادم ونعين وريث. |
| You have no successor to put forward, what use is it to look good in front of you now? | Open Subtitles | ، ليس لدينا وريث لنضعه كما هو معتاد انه يبدو جيداً امامك؟ |
| Women did, however, sometimes assume a custodial right over land when no male heirs existed to inherit primary rights. | UN | ومع هذا، فإن النساء كن يحصلن بالفعل أحيانا على حق وصائي بالنسبة للأرض عند عدم وجود وريث ذكر لوراثة الحقوق الأساسية. |
| From that point onwards, Crown Prince Albert acted as regent. | UN | ولذلك، فقد تولى الوصاية على العرش صاحب السمو الأمير وريث العرش ألبِرت. |
| The Special Rapporteur transmitted allegations of the violation of the right to life to the Government of Thailand on behalf of Sarain (13), Kmao (a minor) and Rith (12). | UN | 234- أرسلت المقررة الخاصة رسائل بشأن انتهاك الحق في الحياة الى حكومة تايلاند بالنيابة عن سارين (13)، وكماو (قاصر)، وريث (12). |