"help desk" - Translation from English to Arabic

    • مكتب المساعدة
        
    • مكتب مساعدة
        
    • مكاتب المساعدة
        
    • مكتب للمساعدة
        
    • ومكتب المساعدة
        
    • مكتب تقديم المساعدة
        
    • مركز المساعدة
        
    • الاستعلامات
        
    • لمكتب المساعدة
        
    • المساعدة المكتبية
        
    • ومكتب مساعدة
        
    • ومكتب تقديم المساعدة
        
    • مكتب لتقديم المساعدة
        
    • المساعدة الحاسوبية
        
    • بمكتب مساعدة
        
    Placing the legal help desk physically in the courthouse contributes to addressing issues related to accessing legal assistance. UN ويساهم وجود مكتب المساعدة القانونية داخل المحكمة في معالجة المسائل المتعلقة بفرص الحصول على المساعدة القانونية.
    The help desk operations will run in multiple shifts. UN وسيعمل مكتب المساعدة على أساس نظام النوبات المتعددة.
    Information and communications technology help desk operations at United Nations Headquarters UN عمليات مكتب المساعدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مقر الأمم المتحدة
    From now on, this is no longer the help desk. Open Subtitles من الآن فصاعداً , لن يكون هناك مكتب مساعدة.
    (iv) help desk and support of automation for facility management services; UN ' 4` مكتب المساعدة ودعم التشغيل الآلي لخدمات إدارة المرافق؛
    UNRWA also undertook to regularly assess user satisfaction and help desk requirements. UN وشرعت الأونروا أيضا بإجراء تقييم منتظم لرضا المستخدمين واحتياجات مكتب المساعدة.
    IMIS help desk Assistant UN مساعد لشؤون مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    The help desk Manager would provide this capacity for all help desk tiers at the Centre. UN وسيتيح مدير مكتب المساعدة الفنية هذه القدرة لجميع مستويات مكتب المساعدة الفنية لدى المركز.
    The estimate is that two fewer help desk technicians will be needed. UN ويُقدر أن يقل العدد المطلوب من فنيي مكتب المساعدة بمقدار فردين اثنين.
    Atlas Tier 2 help desk UN مكتب المساعدة الخاصة بنظام أطلس، المستوى 2
    IMIS help desk Assistant UN مساعد لشؤون مكتب المساعدة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    It would be necessary to establish an on-site help desk function in each of the Department locations. UN ومن الضروري أن يغطي مكتب المساعدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات كل موقع تابع للإدارة في الموقع نفسه.
    Improved help desk support provided through quicker response time UN قُدّم الدعم من مكتب المساعدة المعزز من خلال تسريع فترة الاستجابة
    In 2007, more than 1,727 calls from permanent missions were handled by the help desk. UN وفي عام 2007، تعامل مكتب المساعدة مع أكثر من 727 1 مكالمة من البعثات الدائمة.
    An e-PAS help desk has been established to resolve any problems and to gather feedback about the system. UN وتم إنشاء مكتب مساعدة للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء من أجل حل المشاكل وجمع التعليقات عليه.
    Provision of on-site technical services for application support, network support and help desk support in New York and Brindisi UN توفير خدمات تقنية في عين المكان لدعم تقديم الطلبات والدعم الشبكي ودعم مكاتب المساعدة في نيويورك وبرنديزي
    As a consequence, a help desk and an online RBM resource centre were set up during 2008. UN ونتيجة لذلك، أنشئ في عام 2008 مكتب للمساعدة الحاسوبية ومركز إلكتروني للموارد الخاصة بالإدارة القائمة على النتائج.
    The main computer equipment storage area and the ICT help desk were also located in that building. UN والمنطقة الرئيسية لتخزين المعدات الحاسوبية ومكتب المساعدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات موجودان أيضا في ذلك المبنى.
    The IMIS team is performing Release 3 help desk activities for non-Office users. UN ويقوم فريق النظام بأنشطة مكتب تقديم المساعدة فيما يتعلق باﻹصدار ٣ للمستعملين من خارج مكتب تخطيط البرامج.
    The issue of the help desk is under constant review. UN ما برحت مسألة مركز المساعدة قيد استعراض مستمر.
    In order to ensure continuous coverage, it is estimated that a minimum of two help desk assistants would be required. UN ولضمان التغطية المستمرة، يقدر أنه سيلزم توفر اثنين من مساعدي الاستعلامات على اﻷقل.
    Integrated Management Information System help desk Assistant UN مساعد لمكتب المساعدة لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    On enquiry, the Committee was informed that the industry standard for help desk personnel was 1:150 personal computers. VIII.172. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن المعيار المعمول به في الدوائر الصناعية لموظفي المساعدة المكتبية هو موظف واحد لكل ١٥٠ حاسوب شخصي.
    The Urban Youth Research Network and the Global Youth help desk were also launched at the 23rd Governing Council of UN-Habitat. UN وأعلن أيضا عن بدء شبكة أبحاث الشباب في المناطق الحضرية ومكتب مساعدة الشباب العالمي في مجلس الإدارة الثالث والعشرين لموئل الأمم المتحدة.
    UNHCR chose to have one service centre, Budapest, for all offshored services except telecom functions and the IT help desk. UN فقد اختارت مفوضية شؤون اللاجئين أن يكون لها مركز خدمات وحيد هو بودابست لجميع الخدمات المنقولة إلى الخارج باستثناء وظائف الاتصالات السلكية واللاسلكية ومكتب تقديم المساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    A survey has been conducted on " lessons learned " from the implementation and a help desk has been established. UN كما أنه جرى الاضطلاع بدراسة استقصائية لاكتساب الدروس من تطبيقه حتى هذا التاريخ كما أنشئ مكتب لتقديم المساعدة.
    help desk and other advisory tools need to be available to Internet users. UN ويلزم أن تتاح أدوات مكتب المساعدة الحاسوبية والأدوات الاستشارية الأخرى لمستعملي الإنترنت.
    Candidates also have access to a dedicated help desk to answer any technical questions that may arise. UN ويمكن للمرشحين أيضا الاتصال بمكتب مساعدة مخصص للرد على أي أسئلة فنية قد تنشأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more