International security architecture in the form of treaties and initiatives exist to help us achieve that objective. | UN | وترمي بنية النظام الأمني الدولي، في صيغة معاهدات ومبادرات، إلى مساعدتنا على تحقيق هذا الهدف. |
We hope that States, donors and international organizations will continue to help us resolve those and other urgent problems. | UN | ونأمل أن تستمر الدول المانحة والمنظمات الدولية في مساعدتنا على حل هذه المشكلات وغيرها من المشكلات الملحة. |
There are a number of compromise proposals that could help us find a solution, even if temporarily. | UN | وهناك عدد من المقترحات الوســــط التي يمكن أن تساعدنا على إيجاد حل، وإن يكن مؤقتا. |
A uniform programme of work tailored to suit every occasion is unlikely to help us to move towards nuclear disarmament. | UN | ومن المستبعد أن يساعدنا برنامج العمل الموحد المفصل ليناسب جميع المناسبات على دفع نزع السلاح النووي إلى الأمام. |
help us pull Teresa out of whatever mess she's gotten herself into. | Open Subtitles | ساعدنا في سحب تيريزا مهما كانت الفوضى التي أدخلت نفسها فيها |
We need actively to build networks at the local, national and regional levels to help us deliver counter-terrorism effects. | UN | ويلزمنا العمل بفعالية لبناء شبكات على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية لمساعدتنا على إحراز في نتائج مكافحة الإرهاب. |
A powerful moderate who could help us institute a regime change. | Open Subtitles | شخص ذات سلطة متوسطة يمكنه مساعدتنا في بدأ تغيير النظام |
So, Hailie is dying and she still won't help us? | Open Subtitles | اذن هايلي تموت ولا زالت لا تريد مساعدتنا ؟ |
I think God wants to help us fix it. | Open Subtitles | أعتقد أن الإله يود مساعدتنا في إصلاح الأمر |
The IMF wants to help us with the debt relief solution. | Open Subtitles | صندوق النقد الدولي يريد مساعدتنا في حل تخفيف أعباء الدين |
These and other elements mentioned by the Secretary-General in his report help us to consolidate what is called political democracy. | UN | وهذه العناصر وغيرها من العناصر التي ذكرها اﻷمين العام في تقريره، تساعدنا على توطيد ما يسمى بالديمقراطية السياسية. |
Partnerships can help us, as a least developed country, in the area of infrastructure development and maintenance. | UN | ويمكن أن تساعدنا الشراكات، بوصفنا من أقل البلدان نموا، في مجال تنمية البنية الأساسية وصونها. |
Here in the United Nations, we have an institution that can help us create this better world. | UN | يوجد لدينا هنا في الأمم المتحدة مؤسسة يمكن أن تساعدنا على إيجاد هذا العالم الأفضل. |
Being aware of the total value of natural capital can help us to better address poverty issues. | UN | وإدراك القيمة الإجمالية لرأس المال الطبيعي يمكن أن يساعدنا في معالجة قضايا الفقر بصورة أفضل. |
The road map can help us get out of this trap. | UN | ويمكن أن يساعدنا الدليل التفصيلي على الخروج من هذا المأزق. |
That would help us to create a genuine mechanism for accountability, founded on Article 24 of the Charter. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعدنا على استحداث آلية أصلية للمساءلة على أساس المادة 24 من الميثاق. |
Shoot us, or help us but do it quickly. | Open Subtitles | اطلق علينا, أو ساعدنا لكن افعل ذلك بسرعة |
We must find new ways of thinking to help us reform these institutions, which create inequality and therefore divide us. | UN | ويتعين علينا أن نجد أساليب تفكير جديدة لمساعدتنا في إصلاح المؤسسات، التي توجد عدم المساواة ولذلك تفرق بيننا. |
help us find out which cases, if any, are real. | Open Subtitles | ساعدونا على معرفة اي من الحالات حقيقية, ان وجدت |
You're gonna let me choose. I say we choose someone with a marketing background to help us sell what's never been sold. | Open Subtitles | وسوف تجعلني أختار، وأنا رأيي أن نختار شخصاً لديه خلفية عن التسويق ليساعدنا في بيع ما لم يُباع من قبل |
Okay, well, then help us find out who did. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، اذا ساعدينا لمعرفة من غعل ذلك |
I believe this strategic framework will help us improve social cohesion. | UN | وأعتقد بأن هذا الإطار الاستراتيجي سيساعدنا في تحسين التماسك الاجتماعي. |
You were supposed to help us find him alive. | Open Subtitles | كان يُفترض أن تساعدينا على العثور عليه حياً. |
If you help us, maybe we can help you get it back. | Open Subtitles | إذا ساعدتنا ربما نستطيع مساعدتك بإستعادتها. |
If they wanted to kill us, why help us at all? | Open Subtitles | إذا أرادوا قتلنا ، لماذا يقوموا بمساعدتنا في الأساس ؟ |
You'll help us learn if it has any practical uses. | Open Subtitles | ستساعدنا لمعرفة ما إذا كان لها أى إستخدامات عملية |
Soviet-era buildings were constructed with lead and concrete, so a Geiger counter or thermography won't help us find it. | Open Subtitles | صناعة العهد السوفييتي كان مُشيّداً بالرصاص والاسمنت، لذا عدّاد غايغر أو التصوير الحراري لن يُساعدنا على إيجاده. |
Excuse me, you wanna help us out and stop big data? | Open Subtitles | المعذرة، هل تُريد مُساعدتنا على إيقاف شركات جمع البيانات الكبيرة؟ |