"hepatitis" - Translation from English to Arabic

    • التهاب الكبد
        
    • الكبد الوبائي
        
    • بالتهاب الكبد
        
    • الالتهاب الكبدي
        
    • إلتهاب الكبد
        
    • والتهاب الكبد
        
    • التهابات الكبد
        
    • الكبدي الوبائي
        
    • لالتهاب الكبد من النوع
        
    • بإلتهاب الكبد
        
    • إلتهاب كبد
        
    • الكبد الفيروسي
        
    • إلتهاب كبدي
        
    • التهاب كبدي
        
    • والالتهاب الكبدي
        
    A viral hepatitis treatment programme is currently under way. UN وتُنظَّم حالياً حملة تتعلق بعلاج التهاب الكبد الفيروسي.
    We had an opportunity to treat this. Instead, we diddled around with hepatitis "E", and now it's too late. Open Subtitles كانت لدينا الفرصة لمعالجة هذا و بدلاً من هذا درنا حول التهاب الكبد و الآن فات الأوان
    I need to be careful because of the hepatitis. Open Subtitles يجب أن أراعى نفسى بسبب عملية التهاب الكبد.
    Well, the board was forced to promote her, when Vera threatened to sue over her hepatitis C status. Open Subtitles حسناً, اللجنة تم إجبارها على ترقيتها عندما فييرا هددت بمقاضاتهم على اصابتها بإلتهاب الكبد الوبائي سي
    The author was sharing the cell and food plates with detainees who had been diagnosed with hepatitis and tuberculosis. UN وكان صاحب البلاغ يتقاسم الزنزانة مع سجناء مصابين بالتهاب الكبد الفيروسي والسل ويأكل معهم في طبق واحد.
    Represented victims of blood contamination at the hepatitis C Tribunal. UN مثلت ضحايا تلويث الدم في محكمة الالتهاب الكبدي جيم.
    Also worthy of note is the addition of yellow fever and hepatitis vaccines to the expanded immunization programme. UN ونلاحظ إدراج لقاحات مكافحة الحمى الصفراء ولقاحات مكافحة التهاب الكبد في البرنامج الموسع للتطعيم.
    hepatitis virus A was recorded in 322 cases. UN وسجلت حالات إصابة بفيروس التهاب الكبد ألف بلغ عددها 322 حالة.
    (a) The prevalence of infection with the hepatitis B, C and AIDS viruses is relatively low among the Libyan general public; UN مدى انتشار الإصابة بمرض التهاب الكبد الفيروسي البائي والجيمي ومتلازمة العوز المناعي المكتسب منخفض نسبياً بين عموم المجتمع الليبي؛
    Diagnosis and treatment of and vaccination for viral hepatitis for drug users UN تشخيص مرض التهاب الكبد الفيروسي لدى متعاطي المخدرات وعلاجهم منه وتلقيحهم ضده
    Vaccination campaigns for diphtheria, tetanus and hepatitis B have also been conducted in all the nation's social rehabilitation centres. UN وكذلك نُفذت حملات للتحصين ضد الخناق والكزاز ومرض التهاب الكبد B في جميع مراكز التأهيل الاجتماعي على الصعيد الوطني.
    A hepatitis B immunization programme began in 1995. UN وبدأ تنفيذ برنامج للتطعيم ضد التهاب الكبد في عام ٥٩٩١.
    In 1994, a hepatitis B vaccination programme was begun in Yukon schools. UN وفي عام ٤٩٩١ بدأ في مدارس يوكون برنامج للتلقيح ضد التهاب الكبد.
    A number of speakers noted that the drug control conventions were drawn up before the spread of HIV/AIDS and hepatitis. UN 87- ولاحظ عدد من المتكلمين أن اتفاقيات مراقبة المخدرات قد وضعت قبل انتشار الأيدز وفيروسه والتهاب الكبد الوبائي.
    This group was about to disappear, owing to a hepatitis B virus. UN إذ كان هذا الشعب على وشك الانقراض بسبب عدوى فيروس الكبد الوبائي من النوع باء.
    The author was sharing the cell and food plates with detainees who had been diagnosed with hepatitis and tuberculosis. UN وكان صاحب البلاغ يتقاسم الزنزانة مع سجناء مصابين بالتهاب الكبد الفيروسي والسل ويأكل معهم في طبق واحد.
    Increased hepatitis B vaccines were provided to at-risk groups. UN وقدمت لقاحات بجرعات أكبر ضد فيروس الالتهاب الكبدي باء إلى الفئات المعرضة للخطر.
    There's a very strong possibility that I have hepatitis. Open Subtitles هناك إحتمال قوي جدا أنه لدي إلتهاب الكبد
    Viral hepatitis problems in dialysis units UN مشاكل التهابات الكبد الفيروسية بوحدات الكلية الصناعية
    (c) Instilling a culture of health, environmental awareness and the prevention of deadly diseases such as AIDS and infectious hepatitis, especially among young people; UN الثقافة الصحية والبيئية والوقاية من الإصابة بالأمراض القاتلة كالإيدز والالتهاب الكبدي الوبائي خاصة بين الشباب.
    The Governments of Jordan and the Syrian Arab Republic provided the Agency's annual requirements of hepatitis B vaccine. UN ووفرت حكومتا الأردن والجمهورية العربية السورية الاحتياجات السنوية للوكالة من اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من النوع باء.
    Bummer. Mmm! Also, no hepatitis. Open Subtitles للأسف. أيضا، ليس لدي إلتهاب كبد. ماذا تفعلين هنا؟
    Chronic persistent hepatitis is a non-progressive form of liver inflammation. Open Subtitles إلتهاب كبدي مزمن هو شكل غير متقدم من إلتهاب البلد كيف تعرف ذلك؟
    Among them 1,490 cases were of varicella, 1,418 cases of classic dengue fever, 410 cases of tuberculosis of lung and 92 cases of acute hepatitis C. UN وكان من بينها 490 1 حالة جديري 418 1 حالة من حمى الضنك المعروفة و410 حالة درن رئوي و92 حالة التهاب كبدي " ج " حاد.
    We are putting together a comprehensive programme to assist Central Asian countries in preventing AIDS and hepatitis. UN ونقوم بوضع برنامج شامل لمساعدة بلدان آسيا الوسطى في الوقاية من الإيدز والالتهاب الكبدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more