"hybrid" - Translation from English to Arabic

    • المختلطة
        
    • الهجينة
        
    • الهجين
        
    • مختلطة
        
    • هجين
        
    • هجينة
        
    • المختلط
        
    • مختلط
        
    • الهجائن
        
    • المهجنة
        
    • مهجنة
        
    • مهجّن
        
    • والهجينة
        
    • مهجن
        
    • الهجينية
        
    :: Mr. Mohamed Ibn Chambas, Joint Representative of the African Union-United Nations hybrid Operation in Darfur (UNAMID) UN :: السيد محمد بن شمباس، الممثل المشترك للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financing of the African Union-United Nations hybrid Operation in Darfur UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    In particular, deploying hybrid applications of the Internet and public switched telephone network technology might have the desired effect. UN ويخص بالذكر أن الاستعانة بالتطبيقات الهجينة للانترنيت وبتكنولوجيا شبكة الهاتف العمومية معا يمكن أن تحقق الأثر المنشود.
    Just tell them, whoever wants to know, all about the hybrid. Open Subtitles فقط أخبرهم، كائنا من كانوا , كلّ شيء عن الهجين.
    Cash lump-sum through hybrid defned-benefit and defined-contribution schemes UN دفع مبلغ جزافي نقدي من خلال نظم مختلطة محددة الاستحقاقات ومحددة الاشتراكات
    There are also hybrid regimes that have elements of both. UN وثمة أيضا أنظمة هجين تتضمن عناصر من كلا المبدأين.
    A structured deposit is a hybrid financial instrument that has an embedded option along with a fixed-term deposit. UN وتعرَّف الوديعة المركبة بأنها أداة مالية هجينة تنطوي على خيار مدمج إلى جانب وديعة محددة الأجل.
    The new hybrid local government electoral system will provide another layer of greater inclusion and participation at the community levels. UN وسوف يعزز نظام الانتخابات المحلية المختلط الجديد الإدماج والمشاركة المجتمعيين.
    Financing of the African Union-United Nations hybrid Operation in Darfur UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financing of the African Union-United Nations hybrid Operation in Darfur UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financing of the African Union-United Nations hybrid Operation in Darfur UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financing of the African Union-United Nations hybrid Operation in Darfur UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمــم المتحــدة في دارفـــور
    Financing of the African Union-United Nations hybrid Operation in Darfur UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    So your first living hybrid changes sex, and you didn't notice? Open Subtitles إذن فإن أول سلالتكما الهجينة تغير جنسها وأنتما لم تلاحظا؟
    Then, one day, I'm driving the hybrid to work, Open Subtitles ثم , أحد الأيام أقود سيارتي الهجينة للعمل
    The hybrid nature, which allowed for the African character of the mission, was the only form acceptable to the host Government. UN وكانت الطبيعة الهجينة التي سمحت بالسمة الأفريقية للبعثة هي الصيغة الوحيدة المقبولة لحكومة البلد المضيف.
    'Cause I wouldn't help that hybrid half-breed with anything. Open Subtitles لأنّي لا أودّ مساعدة هذا الهجين في شيءٍ.
    There are as yet few electric cars in the Arab region, albeit Egypt and Qatar are undertaking feasibility studies and implementing pilot projects on hybrid energy buses and electric cars. UN ولا تزال السيارات الكهربائية محدودة في المنطقة العربية، مع أن دولاً مثل قطر ومصر تجري دراسات جدوى وتنفذ مشاريع تجريبية على الحافلات العاملة بالطاقة الهجين والسيارات الكهربائية.
    What should be done was to establish a sort of hybrid tribunal that would have an international dimension. UN والمطروح إنشاء محكمة مختلطة ذات بُعد دولي ما.
    Looks like a Prius hybrid pulls up at 1:02 A.M. Open Subtitles يبدو وكأنه هجين بريوس تسحب حتى في 01: 02
    A structured deposit is a hybrid financial instrument that has an embedded option along with a fixed-term deposit. UN ويعرَّف الإيداع المنتظم بأنه أداة مالية هجينة تشتمل على خيار متضمن إلى جانب وديعة محددة الأجل.
    The consultants recommend that UNOWA adopt the third, hybrid model. UN ويوصي الخبيران الاستشاريان بأن يعتمد مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا النموذج الثالث، أي النموذج المختلط.
    The Territory has a hybrid health financing system consisting of direct public funding, social health insurance and government subsidies. UN وللإقليم نظام مختلط لتمويل الرعاية الصحية يتألف من تمويل عام مباشر وخدمات لتأمين الصحي الاجتماعي والإعانات الحكومية.
    Just a little bit of magic. It keeps nosey hybrid types from snooping. Open Subtitles سحر بسيط يمنع الهجائن المزعجين من التطفُّل.
    Such hybrid knowledge is subsequently disseminated to farmers and local people in a wider geographic extent. UN ويتم بعد ذلك نشر هذه المعارف المهجنة بين المزارعين والسكان المحليين في حيز جغرافي أوسع.
    Mr. Halevi favoured instead a hybrid between a free trade area and a customs union, with no customs checks. UN وفضَّل السيد هليفي في مقابل ذلك صيغة مهجنة تجمع بين منطقة تجارة حرة واتحاد جمركي مع عدم وجود نقاط للمراقبة الجمركية.
    Look, if I could do this myself, trust me, I would, but I need your chopper, and you need my tracking skills, so first, we hunt the new hybrid. Open Subtitles ‫اسمع، لو كنت قادراً على القيام ‫بهذا بمفردي، صدّقني لفعلت ذلك ‫لكنني أحتاج إلى مروحيتك ‫وأنت تحتاج إلى مهاراتي في التعقّب ‫أولاً، نصطاد مخلوق مهجّن جديد
    This includes the development of battery technology for electric vehicles as well as hybrid and flex-fuel cars. UN وهذا يشمل تكنولوجيا تطوير بطاريات المركبات الكهربائية والهجينة والمتعددة الوقود.
    But no one's ever seen a flying hybrid. Where are they spreading from? Open Subtitles لكن لم يرَ أحد من قبل مخلوق مهجن يطير، من أين تنتشر؟
    hybrid relays combine electromechanical and solid-state relay technologies. UN تجمع المرحلات الهجينية بين تكنولجيتي المرحلات الكهربائية الميكانيكية ومرحلات الأجسام الجامدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more