"i'll call the" - Translation from English to Arabic

    • سأتصل
        
    • سوف أتصل
        
    • ساتصل
        
    • سأقوم بالاتصال
        
    • أنا سَأَدْعو
        
    • فسوف أتصل
        
    • سأتصلُ
        
    I'll call the insurance company, but you're explaining this to your mother. Open Subtitles . سأتصل بشركة التأمين , لكن أوضح أنت هذا لولدتك الليلة
    I'll call the GPO myself and make the request, if you like. Open Subtitles سأتصل بهيئة الإتصالات بنفسي و أسجل الطلب ، إذا أحبب ذلك
    -As soon as you're safe, I'll call the police. -Okay. Open Subtitles بمجرد أن أتأكد من سلامتكِ , سأتصل بالشرطة حسناً
    I'll call the guy that did my car seats. Open Subtitles سوف أتصل بالرجل الذى صنع لى مقاعد سيارتى
    I'll call the chiropractor first thing in the morning. Open Subtitles سوف أتصل بطبيب تقويم العمود الفقري في الصباح
    I'll call the airline. Maybe the black box picked up some of it. Open Subtitles ساتصل بشركة الطيران ربما الصندوق الاسود التقط البعض من هذا
    I don't think they moved out yet. I'll call the owner. Open Subtitles لا اظن أن من يسكنوا فيه انتقلوا بعد سأتصل بالمالك
    You do, and I swear to God, I'll call the Feds. Open Subtitles إذا اتّصلتما، فأنا أقسم بالله أني سأتصل بالفيدرال
    I'll call the help hotline on the carton. Open Subtitles سأتصل بالخط الساخن المدوّن على الغلاف للمساعدة
    All right. I'll call the O.R. and let them know we're on our way. Open Subtitles حسناً، سأتصل بالعمليات وأخبرهم أننا في طريقنا إليهم.
    Yeah, I'll call the 91st, see if they can spare a squad to keep eyes on him. Open Subtitles أجل، سأتصل بقسم الشرطة الحادي والتسعين وأرى إن كان بإمكانهم توفير سيارة فرقة لمراقبته
    I'll call the field office. I'll get a car here, stat. Open Subtitles سأتصل بالمكتب الميداني و سأحضر سيارة إلى هنا
    Move down the street, or I'll call the police and have you politely removed. Open Subtitles تحرّكوا إلى نهاية الشارع، وإلا سأتصل بالشرطة وأزيلكم بكل أدب.
    All right, I'll call the credit-card company, see if that card's pinged anywhere. Open Subtitles سأتصل بالشركة المصرفية وأرى هل ظهرت في أي مكان
    I'll call the governor's office and let him know what we're up to. Open Subtitles وأنا سأتصل بمكتب المحافظ وسأُعلمه بما نحن مُقبلين على فعله
    I'll call the state department, they'll scream and yell, and we'll get him out of there. Open Subtitles سأتصل بوزارة الخارجية, و أصرخ و أصيح بهم, و سنخرجه من هناك
    I'll call the chiropractor first thing in the morning. Open Subtitles سوف أتصل بطبيب تقويم العمود الفقري في الصباح
    And I'll call the office and have them re-fax it. Open Subtitles سوف أتصل بالمكتب وأطلب منهم أن يعيدوا إرسال الترخيص بالفاكس.
    Stop it! Stop right now. I'll call the police. Open Subtitles توقف ، توقف عن ذلك الآن سوف أتصل بالشرطة
    If you don't do it, I'll call the police and tell them what I saw. Open Subtitles إدا لم تفعل دلك ساتصل بالشرطة واخبرهم بما رايته
    Or I'll call the Harbor Master, or the Martians, or whoever it takes to make you leave! Open Subtitles أو سأقوم بالاتصال بمكتب حوض السفن او المريخيين او كل من من شأنه جعلكم تغادرون
    So I'll do my civic duty and I'll call the Health Department, while you guys are solving crimes. Open Subtitles لذا أنا سَأعْمَلُ واجبُي المدنيُ و أنا سَأَدْعو قسمَ الصحةَ، بينما أنت رجال يَحْلُّ الجرائمَ.
    I'll call the guy with the briefcase like everybody else. Open Subtitles فسوف أتصل بالرجل صاحب الحقيبة كما يفعل الجميع
    I'll call the DCFS, give them an update. Open Subtitles سأتصلُ بمركزِ الأطفال وأُطلِعهم على ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more