"i'm about" - Translation from English to Arabic

    • أوشكت
        
    • أَوْشَكْتُ
        
    • أنا على وشك
        
    • انا على
        
    • أنا بصدد
        
    • أنا عن
        
    • أنا أوشك
        
    • أَنا حول
        
    • أنا حول
        
    • فأنا وشكت
        
    • وأوشك
        
    • أنا بصدده
        
    • أنا حوالي
        
    • أنا على بعد
        
    • أوشك على
        
    I'm about to become the first post-apocalyptic reality star. Open Subtitles أوشكت أن أصبح الأول نجم حقيقيا بعد الكارثة
    Oh, I'm about to be killed by a fictional character. Open Subtitles أوه، أوشكت أن أكون مقتول من قِبٌل شخص خيالي
    I'm about to go downstairs to the family room. Open Subtitles أَوْشَكْتُ أَنْ أَذْهبَ طابق سفلي إلى الغرفةِ العائليةِ.
    I had to pull the plug on Clean Jobs, I'm about to go to France, and now he gives me obesity. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَسْحبَ السدادةَ من على الوظائفِ النظيفةِ، أَوْشَكْتُ أَنْ أَذْهبَ إلى فرنسا، والآن يَعطيني سمنةَ.
    I'm about to start making dinner. Can you help? Open Subtitles أنا على وشك إعداد العشاء، أيمكنكِ المساعدة ؟
    And it's scary because what I'm about to say could change that. Open Subtitles ويخيف لأنه ما انا على وشك قوله يمكن ان يغير هذا
    And maybe it's our kindred spirits that's prompting me to make the offer I'm about to make. Open Subtitles ربما بسبب تشابه الأفكار والميول والذي يحثني بدوره على تقديم العرض الذي أنا بصدد تقديمه
    ♪ New car, I'm about to buy a extra one ♪ Open Subtitles ♪ سيارات جديدة، أنا عن لشراء واحدة اضافية ♪
    I'm about to shoot beautiful woman and her retard stable boy. Open Subtitles أنا أوشك أن أطلق النار على امرأة جميلة وسايسها المتخلف
    Baby, I hope you've got snuggle insurance...'cos I'm about to file a claim. Open Subtitles حبيبتي ، آمل أنه لديك التأمين للعناق لأنني أوشكت أن أقدم طلباً
    What I'm about to divulge to you will in all likelihood get me killed. Open Subtitles الذي أوشكت أن أبيح إليك سأحصل على باحتمال عال قتلت
    because the film I'm about to show you here is important for two reasons. Open Subtitles لأن الفيلم الذي أوشكت أن أريكم أياه مهم لسببين
    That big ol'red Hummer looks like I'm about to do battle with something. Open Subtitles كايل ذلك الكبير ' يبدو أحمر مثل أوشكت أن أحارب شيء
    You may know what I'm about to say, so please feel free to say it. Open Subtitles أنت قَدْ تَعْرفُين ما أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُوله لذا رجاءً لك مطلق الحرية لقَوله.
    What I'm about to tell you is classified information, and for your own safety, Open Subtitles الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أُخبرَك معلومات سريةُ، ولأمانِكَ الخاصِ،
    I need you not to respond to what I'm about to say. Open Subtitles أَحتاجُك أَنْ لا تَرْدَّ إلى الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَ.
    I'm about to step out of this elevator into 100 people that are looking to me for answers. Open Subtitles أنا على وشك أن أخرج من هذا المصعد لأتحدّث لـ 100 شخص يبحثون عن إجابات مني
    I'm about to become the spokesman for something called Fjelltrakter. Open Subtitles أنا على وشك أن أكون المتحدث الرسمي لشيء يدعى
    - OK, I'm about to pee. - I'm a demonologist. Open Subtitles حسنا انا على وشك أن اتبول أنا خبير بالشياطين
    You want me to argue about the morality of what I'm about to do and whether it's really suicide or not? Open Subtitles هل تريد أن تجادلني بخصوص أخلاقية ما أنا بصدد القيام به و هل هو انتحار حقيقي أم لا ؟
    I'm about ready for this day to be over. Open Subtitles أنا عن استعداد لهذا اليوم ليكون أكثر.
    I'm about to announce the 7,000 Turville jobs. Open Subtitles أنا أوشك أَنْ أُعلنَ الـ7,000 وظيفة لتروفيلي
    You know, blah, blah, blah, I'm about half-listening. Open Subtitles تَعْرفُ، يُثرثرُ، يُثرثرُ، يُثرثرُ، أَنا حول نِصْفِ مُستَمِعِ.
    I'm about a hundred years older than I look. Open Subtitles أنا حول المئة سنة أكبر مما ابدو
    * Better check that * * I'm about to upset * Open Subtitles # عليك أن تلاحظ ذلك # # فأنا وشكت أن اغضب #
    And I'm about to spend 12 hours in a car with her alone, so whatever she's feeling Open Subtitles وأوشك على قضاء 12 ساعة معها في السيّارة بمفردنا.
    I know what I'm about, I know my values, and I know what's right. Open Subtitles أعرف ما أنا بصدده وأعرف قيمي وأعرف ماهو الصواب
    Copy that, Helen, I'm about a half a mile behind you. Open Subtitles علم ذلك, أنا حوالي على بعد نصف ميل خلفك
    I'm about this close to being locked up because of him. Open Subtitles أنا على بعد مسافة صغيرة من أن يتم حبسي بسببه
    Every time I'm about to close my eyes, I'm afraid he'll be there when I wake up. Open Subtitles .. في كلّ مرة وأنا أوشك على إغلاق عيناي أخاف أن أجده أمامي عندما أستيقظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more